Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
它还必须为社会职业安置综合机构的每个受益人提供唯一的安排。
调;
的;
;
,
,方位
;Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
它还必须为社会职业安置综合机构的每个受益人提供唯一的安排。
Le nombre de partenaires référents déclarés est de 481 pour les 334 partenariats enregistrés.
总的来看,334个登
的伙伴关系中有481个牵头伙伴组织。
Les établissements universitaires, les fondations et les organes de presse constituent 8 % des partenaires référents.
学术机构、基金会和媒体
所有牵头伙伴的8%。
Les autres partenariats (129) sont coordonnés par plusieurs partenaires référents.
其他伙伴关系(129个)由一个以上的伙伴牵头。
Il a formé des référents genre pour diriger les activités interinstitutions sur le thème du genre.
开发计划署对两性平等问题
调员进行了培训,由他们负责开展机构间促进两性平等活动。
Pendant cette réunion, un exposé a été fait par le référent des quatre délégations, Doug Wilson.
会上,四国代

调人道格拉斯·威尔逊作了介绍。
Le PNUD dispose de référents pour la problématique hommes-femmes dans la plupart de ses bureaux de pays.
开发署在大多数国家办事处都有两性平等问题
调人。
Ils ont également signalé la désignation de référents régionaux et nationaux dans les structures de coordination internes.
还报告确定了作为伙伴关系
调结构一个环节的区域和国家联络中心。
L'un des actuels agents des services généraux serait également le référent de la Division pour les questions administratives.
一名现任一般事务人员还将担任该司的行政事务
调人。
La plupart des référents de département (69 %) considèrent que les organes de coordination ont joué un rôle positif à cet égard.
大多数部门的
调中心(69%)报告说,各
调机构在这方面产生了正面的影响。
Pareillement, 60 % des référents de département signalent que les organes de coordination favorisent le partage des bonnes pratiques et des enseignements.
同样,有60%的部门
调中心报告说,这些
调机构有助于交流良好的做法和经验教训。
Un service de consultation familiale a été ouvert à l'Indira Gandhi Memorial Hospital (l'hôpital référent de l'île de Malé, capitale des Maldives).
在英迪拉·甘地纪念医院(这是首都马累所在的岛屿上的主要转介医院)成立了家庭问题咨询股。
L'un des administrateurs hors classe exercerait, outre les fonctions de chef de section, celles de référent du Groupe de l'appui à la médiation.
P-5职等干事一人除担任科长外,还履行调解支助股
调人的任务。
L'un d'eux assurerait en outre les fonctions de référent informatique et collaborerait aux travaux de recherche et à la compilation d'informations en fonction des besoins.
新增的一般事务人员中有一名还将担当信息管理
调人,必要时也要
助进行研究和收集信息。
Sur le plan de l'organisation, le Ministère de la culture est le service référent du Gouvernement central pour tout ce qui touche à la culture.
组织上,文化部是中央政府负责文化事宜的核心机构。
Les directeurs de programme et les référents de département donnent les appréciations les moins bonnes aux résultats de la coordination associés à l'exécution des programmes.
方案管理人员和部门
调中心给予关于方案交付
调成果的评分最低。
Des référents « violences-hébergement », à même de connaître en temps réel toutes les places disponibles, ont été nommés par les préfets dans tous les départements.
各省的省长在各自省内制定了《暴力-收留》参照
准,甚至可以适时掌握一切可用的居住场所。
La CNUCED n'a pas de référents dans les pays, sinon par le biais de structures comme le Cadre intégré et le Programme intégré conjoint d'assistance technique (JITAP).
除在《综合框架》和《综合技术援助联合方案》(综合技援方案)等工具下外,贸发会议在国家一级没有任何联络点。
Malgré cela, le nombre de spécialistes de la problématique hommes-femmes et des référents pour cette question au Siège et aux niveaux régional et national demeure faible.
尽管如此,在总部、区域和国家各级的两性平等问题专家和两性平等问题
调人的人数仍然很少。
Elle devrait également désigner des référents régionaux, au sein de sa structure actuelle et dans les limites des ressources existantes, qui lui permettraient d'approfondir ses perspectives régionales.
贸发会议还应在现有结构和资源的基础上指定区域联络点,从而使其区域视觉得到进一步的深化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。