Les femmes bénéficient de médicaments prophylactiques dans des conditions d'égalité avec les hommes.
妇女与男子享有同等权利免费获得防
艾滋病的药物。

法语 助 手 版 权 所 有
,
法;Les femmes bénéficient de médicaments prophylactiques dans des conditions d'égalité avec les hommes.
妇女与男子享有同等权利免费获得防
艾滋病的药物。
Étant donné les incertitudes et contradictions dans les sources de droit, certaines mesures prophylactiques s'imposent.
面对这种不确定性和法源的矛盾,有必要采取预防性
。
Un traitement antirétroviral prophylactique est proposé à celles dont le test est positif.
检测呈阳性者,都接
预防性抗逆转录病

。
Les activités médicales et prophylactiques menées à l'intention de la population ont gagné en efficacité.
在居民中开展的医
防
活动的有效性有所提高。
Tous les traitements prophylactiques sont administrés gratuitement aux femmes et aux enfants.
所有给予妇女和儿童的预防性
均免费。
Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.
政府采取了一系列预防
和组织
以打击这一负面现象。
Il en découlera de nouveaux moyens prophylactiques (tels que des vaccins) et thérapeutiques (comme des agents antimicrobiens).
这导致了新的预防手段,例如疫苗,也导致了新的
手段,例如抗微生物剂。
Cette initiative nous aidera à prendre des mesures prophylactiques pour prévenir d'autres situations similaires susceptibles de se produire.
这一行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。
Néanmoins, cette réduction n'a pas été suffisante, faute des ressources nécessaires pour lancer une stratégie de supplémentation prophylactique.
然而,减少得不够多,因为方案没有足够的资源来推行预防性补充剂战略。
Cela permet d'élaborer des technologies de dépistage, des mécanismes de diagnostic ainsi que des moyens prophylactiques et thérapeutiques novateurs.
这有助于发展出新的检测技术、诊断机制、预防手段的
法。
Cela offre la possibilité d'élaborer des régimes prophylactiques ou thérapeutiques correspondant exactement à la constitution génétique spécifique du patient.
这样就有可能发展出与病人的特定基因组成相适应的预防手段或
法。
Pourcentage de femmes enceintes séropositives suivant un traitement antirétroviral prophylactique complet visant à réduire les risques de transmission materno-infantile.
正在接
抗逆转录病
法全预防
程以降低母婴传染危险的艾滋病
抗体阳性孕妇的百分数。
Les programmes de PTME ont porté en priorité sur le traitement prophylactique antirétroviral plutôt que sur une approche globale.
预防母婴传播方案的重点主要是预防性抗逆转录病
法,而不是全面方法。
La transmission mère-enfant est faible car un traitement prophylactique est administré à 80 % des femmes enceintes vivant avec le VIH.
母婴传染率低,80%的携带艾滋病
的怀孕妇女可得到预防
。
Afin d'appliquer l'approche prophylactique, le Gouvernement continue à renforcer le système de médecins de famille, un système de soins de santé avancé.
为了贯彻预防方针,政府进一步巩固家庭医生制度这种先进的保健制度。
Ces documents sont complétés par d'autres mesures pratiques. Par exemple, la mise à disposition sans difficultés pour les personnels des missions prophylactiques.
除这些材料外,还采取了其他切实
,例如,保证在特派团服务的人容易获得各种预防服务。
Grâce aux lois et aux mesures logistiques et prophylactiques qui ont été adoptées, le rythme de propagation du sida en Russie est relativement faible.
由于俄罗斯的法律,并由于各种有组织的预防性
,在俄罗斯,艾滋病的传播水平相对较低。
Premièrement, l'emploi d'agents biologiques et de toxines peut être justifié à des fins prophylactiques, à des fins de protection et à d'autres fins pacifiques.
第一,为了预防、防护和其他和平目的,可以正当使用生物剂和
素。
Conformément aux dispositions des articles 3 et 18 à 28 du Code de santé publique, l'État privilégie l'approche prophylactique en matière de santé publique.
根据《公共卫生法》第3条和第18至28条,在公共卫生方面,国家采取以预防为主的方针。
Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.
已经对怀孕前三个月的妇女采用化学药物
法预防疟疾,目前已经对难民营中现存的7 000顶蚊帐使用杀虫剂消
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。