Ce progiciel est indispensable à la gestion efficace des marchés à l'échelle du Secrétariat.
新系统的实施是切实有效地管理全秘书处采购活动的一项重要要求。
合程序 法 语 助手Ce progiciel est indispensable à la gestion efficace des marchés à l'échelle du Secrétariat.
新系统的实施是切实有效地管理全秘书处采购活动的一项重要要求。
Le progiciel d'entreprise Atlas est utilisé par UNIFEM à des niveaux multiples.
作为一个“企业
源规划”系统,Atlas目前在妇发基金的多个层次得到运用。
On évaluera dans le cadre de ce volet le progiciel de gestion des contenus.
将在这个项目范围内
价企业内容管理的能力。
Ce dispositif ne ferait pas double emploi avec le progiciel, il le complèterait.
它们不会与机构
源规划系统的功能重叠,而是起补充作用。
On peut trouver différents progiciels à l'usage des douanes sur le marché.
市场上已有不同的软件包可供海关使用。
Le SYDONIA est un progiciel modulaire de gestion douanière.
ASYCUDA是一个模块式海关管理软件方案。
Cette augmentation est partiellement compensée par la réduction des dépenses liées à l'acquisition des progiciels.
所需
源总额增加,但是因为购置成套软件所需
源减少而部分相抵。
Les préparatifs en vue du déploiement du progiciel de gestion des contenus ont été entrepris.
部署企业内容管理的筹备工作已经开始。
Il vise à remplacer un certain nombre d'applications et s'intégrera au progiciel de gestion intégré.

人才管理系统旨在更换若干现有征聘系统,以及与

源规划系统集成。
La fonction gestion des actifs fera partie du progiciel de gestion intégré.
产管理功能按计划将作为企业
源规划项目的
成部分。
Il a formulé des observations sur la structure de gouvernance du progiciel au chapitre I.
委员会已在上文第一章中对项目的管理结构发表
论。
Atlas, le progiciel de gestion intégré du FNUAP, est administré par le PNUD.
人口基金的企业
源规划财务系统是由开发计划署管理的。
De même, le personnel de la CESAO n'avait pas connaissance du progiciel REDATAM.
同样,西亚经社会的工作人员也不熟悉和检索普查数据系统软件。
L'ONU investit dans la mise en place d'un nouveau progiciel de gestion intégré.
联合国正投
建立新的企业
源规划系统。
Il faudrait donc consentir des efforts supplémentaires pour adapter ce progiciel.
因此,还需要额外工作,调整这套软件。
Le nouveau progiciel devrait offrir les fonctionnalités envisagées.
预计新系统将具备拟议的功能。
La mise en service d'un progiciel aussi important comportait de nombreux risques.
如此规模的系统启用行动带来很多风险。
Son progiciel normalisé est compatible avec le système utilisé par les États membres de l'Union européenne.
这个系统的标准软件符合须与欧洲联盟成员国已在使用的各系统兼容的要求。
Compte tenu de l'évolution rapide des techniques, les progiciels sont dépassés en quelques années à peine.
鉴于技术发展日新月异,操作系统可以在几年内就变得效力低下过时。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和数据交换以及这些系统相互之间的接口和数据交换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。