Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.
另外,还必须使救济供应品
应急援助提前到位。
牧场上吃草Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.
另外,还必须使救济供应品
应急援助提前到位。
L'Australie continuera de suivre de prés ce processus.
澳大利亚将继续密切关注这一进程。
La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.
提前退休者这一特殊类别涉及年老的工薪劳动者。
Au Portugal, la prévention des handicaps fait partie intégrante des soins pré et postnatals.
葡萄牙,预防残疾是产前
产后保健的组成部分。
Les soins pré et postnataux sont inclus dans les services des soins maternels.
产妇保健服务项目中列有产前
产后护理。
Le gouvernement appuie la pré scolarité mais des contraintes financières l'empêchent de financer ses activités.
政府支助学前教育,但是,财政制约使它不能直接为学龄前学校的运行提供资金。
Dans la présente Observation générale, sont exclusivement employés les termes plus génériques de "pré et postnatals".
本一般性意见中,只采用较普通的“出生前”
“出生后”这两个说法。
Les gouvernements ne sont pas toujours disposés à partager ce qui a toujours été leur pré carré.
政府并非总是欢迎同其他方面分享它们传统上的专属领地。
La possibilité d'une exposition pré et postnatale des bébés durant la période de développement fœtal et l'allaitement existe.
婴儿可能

胎发育
母乳喂养期间接触到甲型六氯环乙烷。
Presque toutes les naissances ont lieu à l'hôpital et 90 % des femmes bénéficient de soins pré et postnatals.
几乎所有的分娩均
医院进行,超过90%的产妇接受产前
产后护理。
Elle accordait à la travailleuse un congé payé pré et post-natal de 12 semaines avec 100 % de son salaire.
该法律赋予作为母亲的劳动者产前
产后的12周带薪产假,工资100%发放。
Un pare-feu traversait le pré.
草地中开出一道防火障,以防止火势蔓延。
Par la suite, 10 Serbes du Kosovo sont entrés dans le pré et ont mis le feu au foin.
科索沃塞尔维亚人随后进入该地,放火烧毁干草。
En termes opérationnels, reconnaître cette interdépendance suppose de trouver des moyens de franchir les frontières des différents prés carrés institutionnels.
业务方面,认识到这种相互依赖性就意味着设法
体制上越过狭隘的界线。
Elles ont reçu une formation et aident lors des accouchements, mais participent dans une moindre mesure aux soins pré- et postnatals.
社区
妇女很信任传统接生员,她们
社区起着重要的作用。
Les taux de pauvreté parmi les pays les moins avancés de la région correspondent à prés du double de ce taux.
区域的最不发达国家中,贫穷率几乎是这个比率的一倍。
Si malgré tout, le régime de responsabilité de l'armateur reste celui d'il y a prés d'un siècle, c'est simplement injuste pour l'usager.
如果无论情况如何变化,船舶所有人的赔偿责任与近100年前并无不同,则显然对用户不公平。
Malgré ce dispositif constitutionnel, au Tchad, prés de 90 pour cent de la population est exposée aux intempéries faute de logement décent.
虽然宪法有这样的规定,但是乍得将近90%的人口因为缺少合适的住房而颠沛流离。
Les taux de mortalité pré natale infantile et maternelle sont en recul et se situent respectivement à 7,8, 10,2 et 0,05 pour mille.
产前死亡率、婴儿死亡率
孕产妇死亡率正
下降,目前分别为千分之七点八、十点二
零点零五。
Ratione temporis, le champ d'application du sujet n'inclurait pas seulement les phases d'intervention lors de la catastrophe, mais aussi les phases pré- et postcatastrophe
本专题的属时范围将不仅包括灾害的“应对”阶段,也包括灾前
灾后阶段。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。