Son directeur général, Pascal Lamy, avait engagé un nouveau dialogue appelé « le consensus de Genève ».
该组织总干事帕斯卡尔·拉米开始了名为“日内瓦共识”的新一轮讨论。
Son directeur général, Pascal Lamy, avait engagé un nouveau dialogue appelé « le consensus de Genève ».
该组织总干事帕斯卡尔·拉米开始了名为“日内瓦共识”的新一轮讨论。
Arrestation et détention de Pascal Kusehuka, militant du PALU de Kikwit.
卢蒙巴统一党斗士Pascal Kusehuka在Kikwit被逮捕

。
Mme Pascal (Sainte-Lucie) dit qu'elle ne dispose pas actuellement des statistiques demandées par Mme Patten.
Pascal女士(圣卢西亚)说,目前她没有Patten女士要求
供的统计数据。
Mme Pascal (Sainte-Lucie) dit qu'il n'existe pas de discrimination à l'égard des prostituées.
Pascal女士(圣卢西亚)补充说,圣卢西亚不存在对妓女的歧视。
Mme Pascal (Sainte-Lucie) remercie les experts de leurs recommandations concernant la coopération avec les ONG.
Pascal女士(圣卢西亚)感谢专家

的与国际非政府组织开展合作的建议。
La Commission européenne était représentée par M. Pascal Lamy, Commissaire chargé du commerce.
欧盟委员会代表为贸易专员帕斯卡尔·拉米先生。
Le responsable du Programme de parrainage au CIDHG est M. Pascal Rapillard, conseiller auprès du Directeur.
排雷中心主任的顾问Pascal Rapillard先生负责《公约》赞助方案的工作。
Mme Pascal (Sainte-Lucie) dit qu'elle ne comprend pas comment des stéréotypes peuvent être transmis dans des publicités touristiques.
Pascal女士(圣卢西亚)说,她不明白为什么旅游宣传广告会传播陈规定型观念。
Pascal Lamy, Directeur général de l'OMC, et Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, faisaient partie des orateurs.
在研讨会上发言的人包括世贸组织总干事帕斯卡尔·拉米先生以及贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我
极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败的勇敢行动能够取得成功。
Mme Pascal (Sainte-Lucie) dit que, jusqu'à une date très récente, le trafic d'êtres humains était une notion inconnue à Sainte-Lucie.
Pascal女士(圣卢西亚)说,直到最近,贩卖人口问题在圣卢西亚还是一个生疏的概念。
Mme Pascal (Sainte-Lucie) partage les préoccupations du Comité quant à la capacité extrêmement limitée du mécanisme national de promotion de la femme.
Pascal女士(圣卢西亚)说,与委员会一样,她也对圣卢西亚
高妇女地位国家机构极为有限的能力表示关注。
Mme Pascal (Sainte-Lucie) dit que le pourcentage de 50 % de scolarisation dans l'enseignement secondaire date de l'accession de Sainte-Lucie à la Convention.
Pascal女士(圣卢西亚)说, 50%的中学入学率起始于圣卢西亚加入《公约》之时。
Pascal Lamy, Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce, lançait dernièrement un appel pathétique et combien inquiétant à la communauté internationale.
世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米最近向国际社会发
一项诚挚
令人不安的呼吁。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole à S. M. Pascal Gayama, chef de la délégation du Congo.
主席(以英语发言):我现在请刚果代表团团长帕斯卡尔•加亚马先生阁下发言。
Mme Pascal (République de Moldavie) récapitule les principales composantes de la législation et des dispositifs nationaux en matière de problématique des sexes.
Pascal 女士(摩尔多瓦共
国)重新阐述了该国与两性问题相关的立法
国家机关的特点。
Mme Pascal (Sainte-Lucie) souligne que les pouvoirs publics souhaitent aborder des problèmes autres que la violence en vertu de l'article 5 de la Convention.
Pascal女士(圣卢西亚)强调,圣卢西亚计划根据《公约》第5条处理暴力问题以外的其他问题。
Mme Pascal (Sainte-Lucie) dit que dans le passé, la réussite de l'examen d'entrée était une condition préalable à la poursuite des études secondaires.
Pascal女士(圣卢西亚)说,过去,普通入学考试的成绩决定一名儿童是否能够进入中学学习。
Mme Pascal (Sainte-Lucie) dit que, bien que l'Église catholique interdise l'utilisation de préservatifs, la population est libre d'utiliser toute méthode de contraception qu'elle souhaite.
Pascal女士(圣卢西亚)说,尽管天主教禁止使用避孕套,但是人
还是可以任意使用避孕工具。
Pour paraphraser un aphorisme de Blaise Pascal, je voudrais dire qu'il ne manque plus qu'à d'appliquer toutes les bons principes qui existent déjà.
我谨用格言作家布莱斯·巴斯凯尔的话来强调,唯一要做的是执行我
已制定的所有合理原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。