Les paysans de la localité de Piatre avaient intenté un procès contre M. Nadal devant le tribunal de St-Marc qui n'avait pas abouti.
皮亚特当地的农民曾向圣马尔法院控告纳达尔先生,但结果失败。


, 约等于8盎斯; 金、银币名):Les paysans de la localité de Piatre avaient intenté un procès contre M. Nadal devant le tribunal de St-Marc qui n'avait pas abouti.
皮亚特当地的农民曾向圣马尔法院控告纳达尔先生,但结果失败。
La Commission a décidé de poursuivre les délibérations sur ces points de l'ordre du jour dans le cadre de consultations officieuses ouvertes à tous, sous la présidence du Vice-Président Dean Marc Bialek.
会议决定在副主席迪安·马克·比亚莱克的主持下,在不限成
名额非正式协商中进一步审议这些项目。
M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar, prononce une allocution.
马达加斯加共和国总统马克·

马纳纳先生阁下在大会讲话。
M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté à la tribune.
安道尔大公国首相马克·福尔内·莫尔内先生在陪同下走上讲坛。
M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
安道尔公国首相马克·福尔内·莫尔内先生在陪同下步出大会堂。
J'ai chargé Marc Malloch Brown, Administrateur du PNUD, de mener l'effort de relèvement en Afghanistan.
我已指派开发计划署署长马克·马洛赫·布朗负责领导阿富汗早期的复原工作。
M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
马达加斯加共和国总统马克·

马纳纳先生在陪同下进入大会堂。
Il a élu M. Banny Marc Aubin (Côte d'Ivoire) par acclamation pour pourvoir le siège devenu vacant.
委
会以鼓掌方式选举班尼·马克·奥宾(科特迪
)填补这一空缺。
La session a été ouverte par le Président par intérim du Comité, Marc Emilian Morar (Roumanie).
委
会代理主席马克·埃米利安·莫
尔(罗马尼亚)宣布会议开幕。
Le Président du Comité de session I, M. Marc Giacomini (France), présente le rapport de ce Comité.
第一会期委
会主席 Marc Giacomini先生(法国)介绍了该委
会的报告。
M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
马达加斯加共和国总统马克·

马纳纳先生在陪同下走出大会堂。
Je voudrais féliciter en particulier Marc Hiznay du résumé concis où il apporte des informations statistiques exactes.
具体而言,我愿在此称赞Mark Hiznay提出了一份精炼的概要文件,其中提供了准确的统计资料。
M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
马达加斯加共和国总统马克·
罗马纳纳先生在陪同下步入大会堂。
M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
马达加斯加共和国总统马克·
罗马纳纳先生在陪同下离开大会堂。
Marc Furrer a noté en outre l'importance que revêtait l'harmonisation des structures juridiques, l'Internet n'étant pas limité par les frontières nationales.
他还提到统一法律结构的重要性,因为互联网不受国境的约束。
Marc Baradumbwa a porté plainte contre l'officier Firmin Biraho de la police judiciaire des parquets de Ngozi qui l'aurait torturé.
Marc Baradumbwa对残害他的Ngozi检察院司法警察的法警Firmin Biraho提出控诉。
J'invite maintenant le Secrétaire général de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, M. Marc Perrin de Brichambaut, à prendre la parole.
我现在请欧洲安全与合作组织秘书长马克·佩兰·德布里尚博先生发言。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre.
主席(以英语发言):大会现在听取安道尔公国首相马克·福尔内·莫尔内先生阁下的发言。
Naples a également décerné le titre de citoyenne honoraire à une dirigeante sahraouie que le Marc avait jetée en prison pour ses idées.
那不勒斯还授予一
因思想观念而被摩洛哥关押的撒哈
领导人荣誉公民称号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。