Réduite à exporter des matières premières, la Bolivie n'a pas pu créer d'effets multiplicateurs.
玻利维亚由
仅出口原材料而因
无法产生乘数效
。

, 倍增

器
,增多;
,增多,倍增;
,增长;Réduite à exporter des matières premières, la Bolivie n'a pas pu créer d'effets multiplicateurs.
玻利维亚由
仅出口原材料而因
无法产生乘数效
。
On peut ainsi accroître l'effet multiplicateur et l'impact à plus long terme d'une mission.

服务可
强特派团
倍增效果和长期
影响。
L'investissement dans les institutions peut avoir un effet multiplicateur.
机构投资可以产生倍增效
。
On peut ainsi renforcer l'effet multiplicateur et l'impact à plus long terme d'une mission.
这有助
强任务
倍增效
和长期影响。
Nous sommes convaincus que des mesures positives, même limitées, peuvent avoir un effet multiplicateur.
我们认为,积极
步骤无论多小,都能日渐产生影响。
L'effet multiplicateur des interventions du Mécanisme devrait donc être considérable.
因
,全球机制介入
增值效果
该是巨大
。
L'effet multiplicateur, le rendement de cet investissement humain est très puissant.
这种杠杆作用、这种人力投资
收益是巨大
。
En effet, une démarche intégrée est de nature à générer un puissant effet multiplicateur.
综合性办法能够产生强大
倍增效
。
L'expérience montre que le projet FemmesTISCHE fait bouger les choses et a un effet multiplicateur considérable.
经验表明,FemmesTISCHE项目在推动社会发展方面产生了重大
影响,而且还具有相当大
倍增效
。
De notre point de vue, cela est primordial pour renforcer l'effet multiplicateur de l'aide sur le développement.
我们相信,这是增
其发展作用
关键。
En formant des partenariats stratégiques, l'Organisation obtiendra un effet multiplicateur et parviendra à l'excellence dans davantage de domaines.
工发组织通过建立战略伙伴关系,能够在更多
领域内扩大其影响并取得卓越
实绩,如果不建立战略伙伴关系就无法实现这一切。
Aussi est-ce pourquoi les services publics de l'emploi ont appliqué un certain nombre de mesures hiérarchisées à effets multiplicateurs.
因
,公共就业服务机构采取了一些自上而下
措施,产生了倍增效
。
La Division de l'action a pour mission de favoriser au maximum l'effet multiplicateur des organisations de la société civile.
外展司
工作是最大程度地推动公民社会各组织
倍增效
。
On attendait des participants qu'ils fonctionnent ensuite comme multiplicateurs et comme plateformes d'information dans leurs corps de police respectifs.
组织者希望参
完进修
警察随后在各自
警察机构中起到放大器和信息平台
作用。
Ils devraient également avoir une portée nationale ou régionale et favoriser l'émulation de façon à exercer un effet multiplicateur.
它还
在一国或一个区域
范围内具有使人效法
潜力,以扩大影响。
Deux des critères impliquent des jugements portant sur des événements futurs : les effets multiplicateurs et les résultats durables.
其中两项准则——倍增效
和可持续成果——涉及对今后活动
判断。
Les participants aux ateliers qu'elle organise se considèrent comme des « multiplicadores » (multiplicateurs), la Fondation estime que son impact est important.
基金会讲习班
与会者认为他们能够大范围地扩大宣传,因
基金会认为其推广工作
影响相当显著。
Le soutien à l'éducation, à la santé et aux activités économiques des femmes a un effet multiplicateur pour leurs communautés.
支持妇女教育、健康和经济活动对她们
社区产生了多重影响。
Les projets opérationnels sont souvent le fruit de la collaboration de plusieurs entités souhaitant optimiser l'effet multiplicateur de l'action collective.
实地项目常常是若干实体
合作事业,旨在尽量扩大发展合作活动
倍增效
。
Certains de ces articles ayant été republiés dans d'autres médias, la diffusion de leur teneur a bénéficié d'un effet multiplicateur.
在其他媒体上重新印发某些文章也促使这些文章
内容产生多重效用。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。