L'UNU appuie des programmes d'études sanctionnées par un diplôme de master en sciences et de doctorat destinés à des universitaires de pays en développement.
联合
大
为主要
向发展
家
者的理
硕士和哲
博士
位研究方案提供支助。
L'UNU appuie des programmes d'études sanctionnées par un diplôme de master en sciences et de doctorat destinés à des universitaires de pays en développement.
联合
大
为主要
向发展
家
者的理
硕士和哲
博士
位研究方案提供支助。
Cet appui prend la forme de services consultatifs concernant l'élaboration des programmes d'enseignement, l'organisation et la conception du programme de masters en commerce international, y compris les négociations commerciales.
其
包括提供咨询服务,为
际贸易政策,包括贸易谈判硕士班制订教
、进行规划和设计。
En Afrique, les Universités de Dakar et de Dar es-Salaam ont introduit dans leur programme de master de commerce international un module spécial sur les produits de base fondé sur le programme de formation.
在非洲,达喀尔大
和达累
萨拉姆大
在该培训包基础上在其
际贸易硕士

增加了一个初级商品特别模块。
La Haute école d'art visuel et d'arts appliqués de Zurich (Hochschule für Gestaltung und Kunst, HGKZ ; future Haute école d'arts appliqués de Zurich, Zürcher Hochschule der angewandten Künste) propose un master consacré à l'étude des cultures et aux études genre.
苏黎世高等视觉艺术和应用艺术
校(后改为苏黎世高等应用艺术
校)设置了性别文化和研究硕士专业。
Le programme d'enseignement à distance entre dans une nouvelle phase, celle de l'extension des cours de l'Université pour la paix à des versions en ligne et imprimées, et proposera bientôt un executive master's degree, au-delà du campus principal et des programmes régionaux, spécialement à l'intention des étudiants ne pouvant se rendre sur le campus pour y suivre leurs études.
远距离
习方案正进入一个扩大和平大
在线和书

的新阶段,不久将提供执行官员硕士
位,以便超越本部校园和区域方案
的限制,向不能前往校园
习的
生提供
习机会。
En outre, le manuel a proposé neuf bourses à des jeunes chercheurs actuels et futurs sur la sécurité routière de pays à revenus bas et moyens pour conduire des recherches au niveau du master et trois bourses à des chercheurs plus avancés et les a invités à prendre un congé sabbatique dans une université ou une organisation internationale où ils pourront faire profiter de leur compétence et apprendre d'autres professionnels la sécurité routière.
此外,该研究网还向
低收入
家很有前途的青年道路安全研究人员提供了9项奖
金,协助他们从事硕士级的研究工作,并向高级研究人员提供了3项奖
金,供他们在大
或
际机构脱产进修,交流技能并向其他道路安全专业人员
习。
Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées : un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des diplômes, la « traçabilité des étudiants » permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.
为了便利大
生们获得专业化工具,特进行了7项改革:自三年级起,为愿意的大
生开设专业化
(实习、交替培训、
徒培训);会见专业人员,以便更好地了解企业社会;确定文凭所要求达到的技能;“对大
生的跟踪随访”,以便跟踪了解他们毕业离校3年后的情况;评估实习的价值和干部/师资配备;最后,专业硕士和研究硕士的合二为一。
Mme Kim Yung-Chung accueille avec grand intérêt l'introduction d'un Masters dans les études féminines dans l'une des universités publiques; elle espère que d'autres universités feront de même.
Kim Yung-chung女士对约旦
内一所公立大
开设妇女问题研究硕士
表示欢迎;希望其他大
仿效这一做法。
M. Dhanapala a fait de solides études en sciences humaines, sanctionnées par un Bachelor of Arts (Honours) de l'Université de Peradeniya (Sri Lanka) et un Masters of Arts (International Studies) de la American University de Washington.
达纳帕拉先生在人文方
的
历扎实,曾获得
里兰卡佩勒代尼耶大
文
士
位(成绩优异)、华盛顿美利坚大
文
(
际研究)硕士
位。
Dans un document intitulé “Framework for developing the industrialization master plan for Lesotho” (Cadre d'élaboration du plan directeur d'industrialisation du Lesotho), le Ministre du commerce, de l'industrie, des coopératives et de la commercialisation, qui a participé à la dernière session de la Conférence générale, a demandé que son pays puisse bénéficier de l'expertise et des conseils de l'Organisation.
在题为“拟定莱索托工业化主计划框架”的文件
,出席大会上届会议的贸易和工业、合作与营销部部长寻求本组织提供专门知识和咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。