Malgré la magnitude de l'augmentation des dépenses publiques d'éducation, les pouvoirs publics la jugent insuffisante.
尽管教育方
公共支出已经有
相当大
增长,但政府认为
还不够。
)震级
地震Malgré la magnitude de l'augmentation des dépenses publiques d'éducation, les pouvoirs publics la jugent insuffisante.
尽管教育方
公共支出已经有
相当大
增长,但政府认为
还不够。
Il y avait toutefois un problème avec le suivi et la magnitude limite (18,5) était insuffisante.
但在跟踪方
有问题,而且极限星等不深(18.5等)。
Elle demande si le Gouvernement est conscient de la magnitude du problème et s'il existe des programmes pour s'en occuper.
她问,尼日利亚政府是否

一问题
严重性,是否已经制定方案处理
一问题。
Le United States Geological Survey a dit que le tremblement de terre avait une magnitude de 6,1 sur l'échelle de Richter.
美国地质调查局说,地震
烈度为里氏6.1级。
Un autre séisme de magnitude 7,3 s'est produit à 81 kilomètres à l'ouest de Pulo Kunji (île de Grand Nicobar) à 4 h 21 GMT.
格林尼治平时4时21分,在Pulo Kunji(大尼科
群岛)以西81公里处,又发生7.3级地震。
Pour cela, nous devons disposer d'un système de secours d'urgence efficace, capable d'affronter des catastrophes de grande magnitude et d'en atténuer les effets.
为此,我们需要建立能够处理大规模灾害和缓
种灾害负
影响
有效应急系统。
Les obligations qui vont de pair avec la magnitude du défi à relever et la nécessité d'agir d'urgence ne sont que trop évidentes.
我们

挑战
规模所隐含
必要性和行动
紧迫性是非常明显
。
La gravité et la magnitude de la crise humanitaire en Afrique justifient que nous leur consacrions davantage d'attention et de ressources politiques et financières.
非洲
人道主义危机
严重性和危害性应引起我们更大
关注,我们也应为此而投入政治和财政资源。
Toutefois, étant donné que nous ne pouvons pas prévenir les catastrophes ou prédire leur magnitude, le processus de redressement est de la plus grande importance.
然而,由于我们没有能力防止灾害,也无法预测它
规模,因而复苏进程至关重要。
C'est une entreprise difficile que nous devons nous évertuer de mener à bien si nous voulons préserver l'humanité d'une catastrophe d'une magnitude sans précédent et inimaginable.
要想使人类免遭规模空前和难以想象
灾难,我们就必须克服
一挑战。
Pour parer au risque posé par un objet géocroiseur, il faut d'abord détecter sa présence et déterminer sa taille d'après sa trajectoire et sa magnitude apparente.
决近地天体威胁
第一步是探明其存在,并根据其轨迹和所观察到
亮度推断其大小。
M. Latheef (Maldives) (parle en anglais) : La fréquence et la magnitude des catastrophes naturelles qui se produisent dans le monde entier augmentent à un rythme alarmant.
拉蒂夫先生(马尔代夫)(以英语发言):全世界发生
自然灾害正在以惊人
速度日趋频繁,规模也越来越大。
La magnitude des besoins dans la période postélectorale, en particulier s'agissant des deux premiers éléments, exige que la stratégie de stabilisation postélectorale soit immédiatement mise en œuvre.
选举后
需要是巨大
,特别是就前两个组成部分而言,
要求立即实施选举后稳定战略。
Sa magnitude absolue a été établie et à partir de cette valeur la taille maximale de son noyau a été calculée à 7 plus ou moins 2,5 kilomètres.
现已发现它
绝对量值,而根据
一量值计算
彗核
最大尺寸为7(±2.5) 公里。
Le Groupe d'experts a indiqué dans son troisième rapport d'évaluation que le changement climatique accroîtrait la magnitude et la fréquence des intempéries telles que pluies diluviennes, cyclones ou ouragans.
委员会在其第三次评估报告中指出,气候变化会使暴风雨、旋风或飓风等极端天气
范围扩大,次数增加。
Le système en question a répondu à l'urgence en identifiant en l'espace de 4,3 minutes l'épicentre et l'hypocentre du tremblement de terre et en estimant avec précision sa magnitude.
该系统对
一紧急情况作出
反应,在4.3分钟内指明
震中和震源,并估算出准确震级。
Il exploite également un ensemble de programmes informatiques permettant de calculer, à partir de deux positions célestes et de la magnitude, la probabilité qu'un corps soit un nouvel objet géocroiseur.
小行星中心还有一套计算机程序,利用两个天空平
位置和星等,计算某一天体成为新
近地天体
概率。
Consciente de la magnitude du problème, la délégation de l'Ukraine, aux côtés des autres parrains, a appelé à la tenue d'urgence d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la question.
注意到
一问题
重要性,乌克兰代表团与其他提案国一起,促进作为紧急事项召开关于
一问题
大会特别会议。
En tant que pays qui s'est également trouvé aux prises avec les difficultés auxquelles se heurtent les petites nations nouvelles et indépendantes, l'Irlande reconnaît la magnitude des accomplissements du Timor-Leste.
爱尔兰曾经应对过新独立
小国所

挑战,因此,它赞赏东帝汶取得如此之多
成就。
Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.
细菌性和病毒性脑膜炎从公共卫生角度来看最为重要,因为它们
发病范围和传播潜力、致病性以及产生
社会影响都不容忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。