Ce sont vraisemblablement les langues qui ont aujourd'hui plus d'un million de locuteurs et quelques autres.
现在遗留下来的由父母一代传给子女的未受威胁语言只有300-600种口语;这些可能便是那些今天有超过100万人使用的语言,以
少数其他语言。
;演
;
某种语言的人
法语的人
述
,叙述
;
,

;
;
, 目睹
;
;
,笔译
n. m.【技】变换器;
故事
;Ce sont vraisemblablement les langues qui ont aujourd'hui plus d'un million de locuteurs et quelques autres.
现在遗留下来的由父母一代传给子女的未受威胁语言只有300-600种口语;这些可能便是那些今天有超过100万人使用的语言,以
少数其他语言。
La qualité de l'enseignement en papiamento pour les locuteurs natifs et les qualifications des enseignants de papiamento ont également été évaluées.
同时也对用Papiamentu语教授当地学生的质量以
Papiamentu语教师的资历进行了评估。
Le quatrième groupe de langues est celui des langues khoisan - groupe très réduit, dont les locuteurs sont en Afrique du Sud.
第四个群体
霍伊桑语,他们是南非的一个很小的族群。
Le sisho (région de Bourail) n'est presque plus parlé (4 locuteurs au recensement de 96) et le wâmwang (Iconé) a pratiquement disparu.
西斯胡语(布埃
地区)几乎已经没人
(96位被调查
中只有4位),而万汪语(依高内地区)实际上也已经消失了。
Les représentants de divers groupes ethniques, les locuteurs de nombreuses langues et les fidèles de différentes religions ont trouvé en Moldova un foyer.
不同族裔群体、说多种语言的人以
不同宗教的信奉
都把摩
多瓦当作自己的祖国。
Une attention particulière a été accordée à la disponibilité de publications sur support papier, aux émissions régulières à la radio ainsi qu'aux locuteurs kinyarwandophones.
特别注意提供印刷材料、经常性的电台广播和
基尼亚卢旺达语的人。
Évoquant ensuite les faits nouveaux intervenus récemment en Algérie et au Maroc, où les locuteurs amazighs avaient le droit d'utiliser leur langue, il a demandé l'abrogation de la loi susmentionnée.
他
到了

利亚和摩洛哥最近情况,在这些地方
玛齐格语的人有权使用其语言,他们并要求撤消第24号法令。
Chez les Russes, qui constituent le groupe linguistique le plus important, le taux de chômage était de 30,5 % en octobre 2007, alors que chez les locuteurs somalis, il atteignait 54,2 %.
说索马里语的移民失业率为54.2%。
C'est cette incertitude qui fait obstacle aux négociations entre les parties, puisque l'État d'Israël n'est pas reconnu et qu'il n'y a pas de locuteur palestinien avec lequel mener ces négociations.
正是这种不确定的局面阻碍了双方之间的
判,因为以色列国未获承认,并且因而不存在直接
判的巴勒斯坦对手。
Le cours se voulait une introduction aux techniques de linguistique descriptive et une occasion de faire connaître la culture aux enseignants, aux étudiants, aux professeurs des écoles bilingues et aux locuteurs d'une langue maternelle minoritaire.
该证书的宗旨是向教育工作
、学生、双语学校教师和以少数民族语文为母语的发言人提供进行介绍和说明的语言技巧和文化鉴赏。
C'est dans une large mesure une affaire de choix parental et la concentration qui en découle de locuteurs non chinois dans ces écoles signifie que les enfants communiquent généralement dans leur langue maternelle et non en cantonais.
某种程度上,这是一个家长的选择,而这样亦会使大多数说外语的学生集中在这些学校,他们便因而往往以其母语沟通,而非以广东话
。
L'organisation de services en langue saamie est cependant compliquée par le faible nombre de locuteurs de cette langue, par la pénurie de traducteurs et par le fait que le saami parlé en Finlande est composé de trois dialectes distincts.
提供萨米语的服务安排非常复杂,这是因为
萨米语的人数很少,缺少翻译以
芬兰有三种不同的相互语言差异很大的萨米语。
Parmi les méthodes efficaces on peut citer celle consistant à axer l'apprentissage de la langue sur la communauté, notamment en permettant aux enfants de rencontrer des locuteurs natifs et des représentants de leur culture dans des contextes communautaires naturels.
有效的方法包括重点在部族中学习语言,包括让儿童在日常生活中接触说母语的人和文化传承
。
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.
沙马先生(埃
)(以英语发言):关于联合王国代表提出的第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语的人,她将非常清楚地理解为什么我们不能同意她的提法。
Toutefois, le mot permissibility a été conservé pour désigner la validité substantielle des réserves conformes aux exigences de l'article 19 des Conventions de Vienne puisque, selon les locuteurs de langue anglaise, cette appellation n'entraînait aucune prise de position quant aux conséquences du non-respect de ces conditions.
(7) 但是,“permissibility(可允许性)”一词保留下来是为了指明符合《维也纳条约法公约》第十九条之规定的保留的实质效力,因为对于以英语为母语的人来说,这个词并不意味着对不履行上述条件的后果采取立场。
Les plus grandes concentrations de locuteurs du gaélique vivent à Na h-Eileanan an Iar, dans les Highlands, et à Argyll, mais il y a beaucoup d'autres locuteurs dans tout le pays, la plus grande concentration se trouvant à Glasgow.
盖
语的人生活最集中的地方是Na h-Eileanan an Iar、苏格兰高地和
盖
区,但有散布在全国各地的
盖
语的人则多得多,单个最集中的地方数格拉斯哥。
Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique a renseigné sur les indicateurs servant à en évaluer la mise en œuvre s'agissant du savoir traditionnel; l'UNESCO a fait de même sur les indicateurs de l'état et des tendances de la diversité linguistique et le nombre de locuteurs des langues autochtones.
生物多样性公约秘书处介绍了评估针对传统知识而执行该《公约》的情况所使用的指标,教科文组织介绍了关于语文多样性的状况和趋势的指标以
土著语言的人数的资料。
Le Comité recommande également à l'État partie, conformément à l'article 10 de la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales à laquelle la Lettonie est partie, d'envisager d'engager des traducteurs et des interprètes dans les services de l'État et des municipalités, et en particulier dans les régions à forte concentration de locuteurs de langues minoritaires.
委员会还建议缔约国按照它所加入的《欧洲委员会保护少数民族框架公约》第10条,考虑在国家和市政机构中特别是在少数民族集中的地区提供笔译和口译。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。