Les enfants qui fréquentent de telles écoles courent certains risques sanitaires dus à l'insalubrité.
而去这种学校上学
儿童可能会因为不卫生
条件而面临健康风险。
Les enfants qui fréquentent de telles écoles courent certains risques sanitaires dus à l'insalubrité.
而去这种学校上学
儿童可能会因为不卫生
条件而面临健康风险。
L'insalubrité a des conséquences néfastes qui peuvent dépasser de beaucoup le cadre de la santé.
环卫状况差,其负面影响可以远远超出对健康
直接影响。
Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.
我们希望每个国

民抗议饥馑、贫困和不卫生状况。
Cette crise du logement se décompose en plusieurs composantes : insuffisance quantitative du logement social, « mal logement » et insalubrité.
这一住房危机包含几个方面:社会住房数量不足,“居住条件太差”和住房卫生不
标。
L'insalubrité de l'eau et le manque d'installations d'assainissement et d'hygiène de base tuent chaque année plus de 1,5 million d'enfants.
每年因不安全饮用水和缺乏基本卫生设施和卫生条件死亡
儿童有150多万。
Des mesures de police s'imposent désormais personnellement aux propriétaires, leur prescrivant des travaux obligatoires pour mettre fin à l'insécurité et à l'insalubrité.
今后,房主个人要服从治安条例

,规定他们进行必要
施工,以结束不安全和不卫生
状态。
Gaza ne dispose d'aucune usine de traitement des eaux usées et cela contribue à l'insalubrité de l'eau destinée à la consommation humaine.
加沙没有废水处
厂,因此饮用水
安全无法保障。
En outre, l'insalubrité et le surpeuplement des cellules contribuent à la propagation de maladies contagieuses telles que la tuberculose et les dermatoses.
此外,监狱牢区环境卫生差、过分拥挤,助长了传染病,如结核病和皮肤病
传播。
L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.
缺乏环卫设施,卫生状况差,是腹泻、霍乱、伤寒和几种寄生虫传染病得以传播
主要原因。
Elle risque aussi des infections dues à la malnutrition et à l'éventuelle insalubrité de l'eau et des aliments utilisés en remplacement du lait maternel.
由于营养不良以及取代母乳
水和食物可能不干净,女儿还可能感染疾病。
Selon les estimations, l'insalubrité de l'eau et de l'assainissement est à l'origine de 80 % de toutes les maladies dans les pays en développement.
据估计,在发展中国
,80%
疾病由不安全
水和恶劣
卫生条件造成。
L'insalubrité est une autre caractéristique de la situation française au regard du logement, même si les conditions de confort s'accroissent et le surpeuplement diminue depuis plusieurs années.
住房卫生不
标是法国住房形势方面
另一个特点,尽
最近几年来舒适条件有所改善,人住得过多
情况得到缓解。
On a signalé que de nombreux réfugiés et demandeurs d'asile ont été détenus dans des conditions d'insalubrité et de surpeuplement pour avoir violé les lois sur l'immigration.
有报道称,很多难民和寻求庇护者都因为违反了移民法而被拘留在恶劣拥挤
环境中。
Le représentant de Cuba souligne que malgré une croissance rapide du commerce, des finances, de l'information et de la technologie, la pauvreté, la marginalisation, l'insalubrité ne font qu'augmenter.
古巴代表团指出,尽
贸易、金融及信息和技术突飞猛进,但贫穷、边缘化以及不良
环境卫生仍在不断蔓延。
Dans le climat actuel, les employeurs sont favorables aux mesures d'interdiction de fumer afin de se mettre à l'abri d'éventuelles poursuites judiciaires pour cause d'insalubrité du lieu de travail.
在当前形势下,雇主们了解到支持禁烟可以防止被控告工作场所环境不健康。
Il existe un lien de plus en plus marqué entre la concentration de la pauvreté, de l'exclusion et de l'insalubrité en matière de logement et l'accroissement des populations des villes.
贫困、无
可归和贫民窟问题
集中日益与世界城市人口
增长挂钩。
L'insuffisance et l'insalubrité des adductions d'eau sont responsables de la détérioration de la santé publique et de l'augmentation des dépenses en matière de santé, les pauvres étant les plus touchés.
破旧
、不安全
自来水设备造成
共卫生恶化以及保健开支增加,而穷人首当其冲。
De plus, l'incidence de ces maladies et d'autres maladies liées à l'insalubrité, telles que l'ascaridiose, la trichocéphalose et la bilharziose, est plus élevée parmi les pauvres, notamment les enfants d'âge scolaire.
此外,这些疾病和其他环卫状况差所致疾病(如蛔虫、鞭虫、麦地那龙线虫和血吸虫病9),在穷人、尤其是学龄儿童中,发病率是最高
。
À l'illégalité de la détention s'ajoutent l'insalubrité, l'absence de soins adéquats, l'absence de recours à une assistance juridique rapide et adaptée, le surpeuplement et le manque de séparation entre mineurs et adultes.
除非法拘押外,还有卫生条件恶劣、缺乏适当治疗、无法寻求快速和恰当
法律援助、关押人数过密、以及儿童与成年人未分开关押等问题。
Le pays connaît actuellement une grave pénurie de médicaments et l'effondrement de l'approvisionnement en électricité et en eau auquel vient s'ajouter l'insalubrité de l'assainissement, a des conséquences néfastes pour la santé et l'éducation.
目前药品严重缺乏,同时电力和水
供应出现了中断
情况,加上环境卫生情况恶劣,对各种医疗和教育服务造成了损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。