L'utilisation de seringues à usage unique a énormément renforcé l'innocuité des injections.
由于使用一次性自动报废注射器,注射


取得了重大进展。

性;L'utilisation de seringues à usage unique a énormément renforcé l'innocuité des injections.
由于使用一次性自动报废注射器,注射


取得了重大进展。
Le Code de déontologie en matière de fabrication (KGMP) assure l'innocuité et l'efficacité des médicaments.
《

好药物生产做法》则负责药品的
和有效性。
On a de plus en plus d'inquiétudes quant à l'innocuité de l'administration des vaccins injectables.
人们日益关切是否可以
地注射可注射的疫苗。
Le choix des consommateurs obéit de plus en plus à des exigences de qualité et d'innocuité des aliments.
消费者的选择正越来越多地由食品质量和


的要求决定。
Le lieu de travail revêt une importance essentielle lorsqu'on étudie l'innocuité des nanomatériaux manufacturés pour la santé de l'homme.
在与人造纳米材料相关的人类
和健康问题上,工作场所有着重要作用。
Il est conscient de son besoin d'avoir une protection adéquate contre les radiations et une infrastructure pour assurer l'innocuité des déchets.
缅甸意识到需要有充分的辐射防护和废物
基础设施。
Le consommateur recherche avant tout la durabilité écologique et socioéconomique de la production agricole et s'intéresse aux questions d'innocuité des aliments.
消费者在有关农业生产的生态和社会经济可持续性
以及有关食品
问题
的要求越来越明显。
On a également fait observer à cet égard que l'élément d'innocuité ne devait pas prendre une place qu'il ne méritait pas.
在这
,有
家还指出,不应过度重视“无损害”原则。
Il n'y a pas de seuil d'innocuité du tabagisme passif, aussi faut-il le réglementer strictement afin de protéger la santé des travailleurs.
接触二手烟没有
级别,因此为了保护工人的健康需要对它严加管制。
L'OMS met actuellement à jour ses lignes directrices sur la pharmacovigilance destinée à assurer l'innocuité des nouveaux médicaments mis sur le marché.
世卫组织正在更新药物监测指导
针,以确保对新上市药品的
情况进行监测。
L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.
原子能机构通过关于辐射防护和核废物
基础设施的区域间示范项目提供了援助。
Les consommateurs attachent plus d'importance à l'innocuité et à la qualité des produits alimentaires et la demande de produits biologiques est plus forte.
由于消费者更加关切食物
和质量,这重新引起了对有机食物的需求。
Et comme ils peuvent être contrefaits ou altérés, les États doivent se doter d'un organisme de réglementation chargé d'en vérifier l'innocuité et la qualité.
由于药品可能伪造或掺假,各
必须建立检查药品
和质量的管制制度。
On se préoccupe de plus en plus de l'innocuité des produits alimentaires, aussi bien en ce qui concerne les substances chimiques que les micro-organismes.
人们日益关注与化学物质和微生物有关的粮食
问题。
On cherche également à garantir l'innocuité des vaccinations (en utilisant par exemple des seringues jetables) et cette question est devenue une priorité pour les pays.
目前还开展了保障接种
的活动(例如使用一次性注射器),对很多
家来说,这是一个最优先事项。
Les États devraient veiller à ce que l'utilisation pacifique ne nuise pas aux efforts relatifs à la non-prolifération, à l'innocuité pour les humains et à l'environnement.
各
应确保和平利用核能不会损害不扩散努力、人类
和环境。
L'agriculture écologiquement viable, la sécurité alimentaire et l'innocuité des produits alimentaires sont des objectifs qu'il est plus que jamais urgent d'atteindre à l'aube du nouveau millénaire.
在我们进入新的千年之际,可持续农业,粮食
和粮食
定这些目标比以往任何时候都更加紧迫。
En écosse, les obligations faites aux entreprises statutaires de distribution de l'eau d'assurer l'innocuité de leurs approvisionnements sont semblables à celles applicables au reste du Royaume-Uni.
在苏格兰,法定供水企业保持清洁供水的义务,与略述的联合王
其他地
的义务类似。
C'est l'Office de la sécurité des produits alimentaires et de consommation qui est chargé de faire respecter les règles relatives à l'innocuité des produits alimentaires aux Pays-Bas.
荷兰粮食
规则的执行由粮食和消费产品
管理局负责。
Les présents principes directeurs tiennent compte également d'aspects particuliers du droit au meilleur état de santé possible, notamment l'obligation de garantir la qualité, l'innocuité et l'efficacité des médicaments.
因此,《准则》是根据享有能达到的最高标准健康的权利的一些标准,例如关于药物应优质、
和有效的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。