En effet, sans carburant les générateurs et les équipements essentiels des hôpitaux tels que les incubateurs n'auraient pas pu fonctionner.
没有燃料,医院的发电机和诸如早产儿保育箱之类的关键设备不
不停止运作。
业的创新活动的;
业;En effet, sans carburant les générateurs et les équipements essentiels des hôpitaux tels que les incubateurs n'auraient pas pu fonctionner.
没有燃料,医院的发电机和诸如早产儿保育箱之类的关键设备不
不停止运作。
Le secteur de la production est entièrement autonome et rattaché aux incubateurs et aux usines de production de farines alimentaires.
不过,总体上,该领土进口的农业商品多于其生产的农业商品,尤其是谷类。
La meilleure façon de prévenir les conflits consiste à faire disparaître tous les éléments négatifs qui pourraient leur servir d'incubateur.
预防冲突的最佳办法是消除可能孕育冲突的负面因素。
Le programme angolais, financé par le PNUD et par Chevron Texaco, comporte trois grands éléments: services de développement des entreprises, incubateurs et formation des analphabètes.
安哥拉的经营技术方案

开发计划署和Chevron Texaco的支持,包括以下三
主要部分:
业发展服务;孵化器;文盲的培训。
Un projet en cours traite de la création de parcs de technologies de l'information et de la communication, parcs qui sont de plus en plus demandés, que ce soit avec ou sans fonction d'incubateur.
正在开展的一

涉及建立信息与通信技术园区,所收
的关于建立这类园区的请求与日俱增,而不论这类园区是否具有孵化器的功能。
Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de divers instruments et matériels médicaux, parmi lesquels des incubateurs, des microscopes, des réfrigérateurs, des congélateurs, des appareils de radiographie et d'autres instruments à usage vétérinaire, médical et chirurgical.
管理局要求赔偿各种医疗器械和设备损失,包括孵化器、显微镜、冰箱、冷藏箱、一台X光机和其他畜医、医学和外科设备。
Pour atteindre les résultats fixés en matière de développement dans ses 166 bureaux opérationnels situés dans 134 pays, le PNUD reproduira à plus grande échelle les modèles élaborés et testés par UNIFEM en tant qu'incubateur et défenseur principal du mouvement féministe.
为
通过其在134
国家的166
业务办事处取
发展成果,开发署将扩大和扩充妇女运动革新者和先驱——妇发基金建立并测试的模式。
À la demande des pays bénéficiaires, un certain nombre de programmes intégrés comprenant des composantes sur les systèmes nationaux d'innovation, les technopôles et les incubateurs ont été élaborés en Algérie, au Gabon, au Koweït, au Paraguay et en Tunisie.
根据受惠国的请求,阿尔及利亚、加蓬、科威特、巴拉圭和突尼斯编拟
若干综合方案,其中纳入
关于国家创新系统、技术园区和孵化器等部分的内容。
La combinaison des divers éléments que seront la recherche fondamentale, les essais sur le terrain, les services commerciaux incubateurs, l'engagement de capitaux à risque, les conseils et l'appui techniques, les politiques et analyses du marché, dépendra essentiellement des conditions et impératifs locaux.
采用何种基础研究、实地试验、
业孵化服务、风险资本供资、技术咨询和支持以及政策和市场研究的组合,将在很大程度上取决于当地的条件和困难。
Au Mali, une institution de recherche agricole (Institut d'économie rurale) et un établissement d'éducation supérieure (Institut polytechnique rural) ont créé ensemble un incubateur (Mali Agribusiness Incubator) dont le but est d'aider les entrepreneurs agricoles à incorporer des technologies modernes aux systèmes agricoles locaux.
在马里,一
农业研究组织(农村经济研究所)和一
高等教育机构(农村理工学院)联手成立
马里农业综合
业孵化组织,帮助农业
业家将现代技术融入当地的农业体系。
Les incubateurs d'entreprises par exemple offrent un moyen de favoriser et de commercialiser des innovations technologiques (incubateurs de technologies) et de nouveaux projets commerciaux (incubateurs d'entreprises à vocation commerciale), cependant que les technopôles facilitent le développement de l'entreprenariat.
例如,孵化器作为一种对科技(科技孵化器)和新建
业(商业孵化器)进行培育和商业化的方式被推广,而科学和技术园为创业发展提供便利。
Le Fonds coopère actuellement avec deux communautés économiques régionales (le Marché commun de l'Afrique orientale et australe et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest), à un projet pilote triennal de 2 millions d'euros qui prévoit la création de services d'incubateurs d'entreprises pour les femmes entrepreneurs.
基金现在同两
区域经济共同体——东南非共同市场和西非经共体——合作,执行一
3年期200万欧元的试点
,内容是创设妇女
业家业务酝酿成熟服务。
Le PNUD doit réaffirmer son engagement en faveur de l'intégration de la problématique de l'égalité des sexes à tous les niveaux en tenant compte du fait que son rôle est distinct et complémentaire de celui d'UNIFEM, en tant qu'avocat de la cause des femmes et incubateur de nouvelles approches de l'autonomisation des femmes et de la promotion de l'égalité des sexes.
开发计划署必须重申致力于在各级落实社会性别主流化,同时考虑
其作用与妇发基金的作用互为独立而互补,妇发基金是妇女的代言者,是增强妇女能力和促进两性平等的新举措的孵化器。
La complexité de ces questions interdépendantes, nécessite la conception et la mise en œuvre de politiques efficaces, et l'élaboration d'un ensemble cohérent d'institutions auxiliaires spécialisées chargées de stimuler et de promouvoir le développement, par exemple des pépinières d'entreprises, des incubateurs et des technopôles, ainsi que des systèmes d'affaires locaux fonctionnant sur la base de groupements, de réseaux et de partenariats de PME au sein du secteur privé.
这些相互关联的问题十分复杂,需要设计和实施有效的政策并建立一套统一的专门支助机构,以刺激和促进发展,如
业发展机构/中心、孵化器/技术园区以及建立在中小
业集群、网络和私营部门伙伴关系基础上的地方商业系统。
Le projet de soutien de la réforme sociale inclut un programme de redéploiement de la main-d'œuvre qui suppose des consultations en matière d'emploi, l'acquisition de nouvelles compétences et le recyclage du chômeur, la participation aux affaires publiques, le versement d'une aide aux petites entreprises, des incubateurs et la planification économique régionale, des programmes de formation en gestion et d'autres mesures auxquelles les hommes comme les femmes sont également admissibles.
在社会改革支持工程中有一
“劳动再分配计划”,它涉及
就业咨询、失业培训和重新培训、参与公共事务、帮助小型
业、培育人才的场所和地区经济的规划、管理培训计划,以及其他男女共有的平等权利。
Les efforts de l'État en faveur de la petite entreprise sont concentrés sur la création et le développement d'entités qui facilitent le fonctionnement des petites entreprises aussi bien dans les villes que dans les zones rurales (incubateurs); le développement du système de crédits pour la petite entreprise, y compris le microcrédit; la réduction progressive des dépenses des petits entrepreneurs afférentes à l'administration et à l'organisation des entreprises, et le renforcement de leur viabilité.
国家支持小型
业的努力
前集中在建立和发展可保障小型
业在城市和农村地区运作的机构(
业孵化器);发展小型
业体信贷体系,包括通过发展经济部门的小额信贷;逐步降低小型
业管理和组织业务费用并提高小型
业体的“生存力”。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原生生物中提取核酸,及按照DNA确定具体的生物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水中光合作用的程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两
月时间里持续分析水中的微生物细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。