Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.
在一周
时间里,哈瓦那作了南方
首都。
兔子
浅栗色

裙 
Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.
在一周
时间里,哈瓦那作了南方
首都。
Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.
“救援兄弟”
飞机飞越哈瓦那市上空,侵犯了古巴领空。
Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.
哈瓦那市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。
Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近在哈瓦那举行
地区研讨会就
一个很有说服力
证明。
Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.
古巴还建议,由设在哈瓦那
拉丁美洲国际法庭审判他们。
Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?
她
否知道她
外交官们在哈瓦那都

行事
?
Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.
在本国其他港口广泛借鉴在哈瓦那港口
经验。
Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.
其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。
À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.
在哈瓦那有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外
两个培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.
各国人民基本和不可剥夺
自决权在哈瓦那得到重申。
VIIe réunion des maires d'Amérique centrale, du Mexique et des Caraïbes, La Havane, juillet
中美洲、墨西哥和加勒比市长第七次会议,7月于哈瓦那。
VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre
旅游业委员会第八次会议,9月于哈瓦那。
XIIe réunion de la Commission de la culture, La Havane, juillet
文化委员会第十二次会议,7月于哈瓦那。
Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.
“救援兄弟”
飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。
Pour conclure, il réitère l'offre de son gouvernement d'accueillir à La Havane le séminaire régional sur la décolonisation.
最后他再次表示古巴政府愿意在哈瓦那主办非殖民化问题区域讨论会。
À La Havane, les pays du Sud ont décidé de forger un nouveau partenariat authentique avec les pays industrialisés.
在哈瓦纳,南方决心同工业化国家建立有意义
新伙伴关系。
Nous apprécions hautement cette analyse, qui rejoint les conclusions du Sommet Sud réuni en avril dernier à la Havane.
我们非常感谢
一分析以及77国集团南方首脑会议
结果,
次会议今年4月在哈瓦纳举行。
Une réunion au sommet des pays en développement sans littoral a eu lieu le 14 septembre à La Havane (Cuba).
14日在古巴哈瓦那举行了一次内陆发展中国家首脑会议。
Nous nous félicitons de la 105e conférence de l'Union interparlementaire qui a eu lieu à la Havane en avril.
我们赞扬今年4月在哈瓦那举行
第105次各国议会联盟大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。