Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织中
过
。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织中
过
。
En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.
截至今年9月17日,2 436游击队成员已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。
Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).
请参看关于“游击队集团”的一节(第45-49段)。
Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.
准军事团体还对被认为向游击队提供了协助的医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。
Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
报发
了若干起因游击队的活动而对平民进行报复的案件。
Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.
获得金沙萨政府支持的马伊马伊游击队日益壮大。
Sous prétexte de donner la chasse à ces guérilleros, l'UPDF s'en prend en réalité à une population sans défense.
乌干达人民国防军通过追击这些游击队,实际上是恢复攻击手无寸铁的居民。
Je dois ajouter que le nombre de guérilleros démobilisés est supérieur au nombre des tués par les forces institutionnelles.
我必须补充的是,被解除武装的游击队人数比官方部队击毙的人数还要多。
Lors des rares affrontements directs entre paramilitaires et guérilleros, des personnes blessées ou mises hors de combat ont été assassinées.
在准军事团体和游击队之间发
的几次直接冲突中,受伤和失去战斗能力的人员被杀害。
Elle note avec préoccupation que les groupes de guérilleros continuent à employer des enfants comme soldats et à utiliser des mines antipersonnel.
它还关切地注意到游击队招募儿

和使用杀伤人员地雷。
Les armées de guérilleros reçoivent des armes par des réseaux interconnectés de trafiquants, de criminels et d'insurgés circulant d'un pays à l'autre.
游击队通过跨越边境活动的贸易商、罪犯和叛乱分子联系网络获得武器。
Des décisions judiciaires ont mis en cause l'impartialité de certains témoins, notamment d'anciens guérilleros ou paramilitaires bénéficiant d'avantages matériels en échange de leurs témoignages.
一些司法裁决对证人的公正性提出了质疑,例如那些从其证词中得到经济利益的前游击队员或准军事人员。
Selon les forces de sécurité, les activités miliciennes menées par des guérilleros battant en retraite devant les offensives des forces régulières se sont intensifiées.
根
保安部队的说法,在躲避正规部队进攻过程中采取的游击队形式活动有所增加。
Plusieurs centaines de personnes issues des communautés autochtones ont été assassinées, principalement par des guérilleros et groupes paramilitaires appartenant aux Forces armées révolutionnaires de Colombie.
几百名土著社区的人士被暗杀,主要是被哥伦比亚革命武装力量的游击队和准军事团体暗杀。
Il entendait conclure des accords devant déboucher sur la libération d'otages en échange de celle de guérilleros incarcérés, voire, à terme, sur des pourparlers de paix.
其意图是要达成协议,导致以交换被监禁的游击队员为条件释放人质,并且可能最终导致和平谈判。
Néanmoins, les guérilleros de l'UNITA continueraient de se livrer à des attaques sporadiques contre certaines localités du nord-est du pays où on extrait des diamants.
尽管如此,安盟的游击队员
说仍继续对该国东北部地区的一些钻石矿进行零星攻击。
Les exécutions de pêcheurs ou travailleurs vietnamiens et cambodgiens perpétrées par des guérilleros khmers rouges lors d'attaques racistes devaient faire elles aussi l'objet d'enquêtes sérieuses.
在红色高棉游击队成员进行的种族主义攻击背景下,越南和柬埔寨渔民或工人遭杀害对此也应予以认真调查。
Elle exhorte les groupes de guérilleros à entreprendre avec le gouvernement des négociations de paix sérieuses et concrètes et à accepter sans délai un cessez-le-feu complet.
它促请各游击队与政府进行认真的涉及具体事项的和平谈判,以便尽快实现全面停火。
Dans le département de Cesar, 11 personnes arrêtées et présentées aux médias comme des guérilleros ont dû être libérées quelques jours plus tard faute de preuves.
在Cesar曾逮捕了11人,并向新闻媒体介绍说是游击队员,但是几天以后,由于缺乏适
证
而不得不释放这些人。
Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.
哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在人口稠密的城市地区引爆炸药这种恐怖主义方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。