Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义信条——一个种族主义、扩张主义、傲慢
充满仇恨的信条。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义信条——一个种族主义、扩张主义、傲慢
充满仇恨的信条。
Cet acte n'est qu'un aspect de toute une série de manifestations similaires qui traduisent l'expansionnisme de la République d'Albanie ces dernières années.
这种行径只是阿尔巴尼亚共
国近年来一系列类似的扩张主义表现的一个反映。
Il a recours à la terreur et à la violence pour mettre en oeuvre une politique d'expansionnisme et de colonies de peuplement illégales.
以色列采用


力来执行扩张主义
定居点政策。
La formule de règlement approuvée au plan international n'a pas été mise en œuvre en raison de l'expansionnisme et de l'obstruction de la puissance occupante.
由于占领国的扩张主义
阻挠,国际认可的这个问题的解决办法没有
到实施。
En réalité, les frappes aériennes et tirs meurtriers sur Gaza s'inscrivent dans le cadre d'une politique israélienne plus vaste, caractérisée par le terrorisme d'État, l'expansionnisme, l'agression et l'oppression.
实际上,以色列的致命空袭
对加沙的炮轰,是一项规模更大的政策的一部分,该政策的特点是国

主义、扩张主义、侵略
压迫。
La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.
过去一周,占领国继续没收巴勒斯坦人的土地
合并扩充隔离墙以西的非法定居点的意图
露无遗。
Elle envoie au monde, et en particulier aux petits États Membres de l'Organisation, un message très clair : aucune nation n'est à l'abri de l'expansionnisme de ses voisins plus importants.
这向世界,特别是向联合国的小会员国,发出了一项信息,即在其较大的邻国的扩张野心之下没有一个国
是安全的。
L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contrôlée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.
阿尔巴尼亚的扩张主义以及它日益沦入法纪荡然
经济落后的状况形成了一个黑洞,是动乱的来源,威胁到巴尔干的
平。
Le Conseil doit prendre des mesures résolues concernant la construction du mur de séparation de l'expansionnisme israélien, qui a été déclarée illégale dans un avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
安理会必须针对以色列扩张分子建造隔离墙采取坚决行动,在国际法院发表的一份咨询性意见中,已宣布隔离墙为非法。
Israël est un État qui viole constamment le droit international et les résolutions des Nations Unies, possède des armes de destruction massive et commet des actes d'agression à des fins d'expansionnisme en toute impunité.
以色列这个国
一贯违背国际法
联合国决议,拥有大规模毁灭性武器,为扩张目的实施侵略行为而完全不受惩罚。
Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.
以色列也毫不例外,将真主党
捍卫自己尊严、抵抗犹太复国主义压迫
狂妄自大的扩张主义行为的人称作
主义分子,这是世人皆知的事实。
Les événements qui se déroulent en Palestine sont un maillon dans la chaîne de la révolte de cette population contre l'occupation, l'expansionnisme et l'annexion au nom de sa propre indépendance, de sa dignité et de sa liberté.
巴勒斯坦事件是这个民族反抗占领、扩张
兼并,争取独立、尊严
自由的斗争链条中的一环。
La crise humanitaire que connaît le peuple palestinien s'est également aggravée en raison de la construction par Israël du mur de l'expansionnisme sur les territoires palestiniens occupés, de sa confiscation de terres et de sa politique d'isolement des villes et villages palestiniens.
巴勒斯坦人民面临的人道主义危机也有所加剧,这是因为以色列在被占领的巴勒斯坦领土上建造扩张主义隔离墙,没收土地并孤立巴勒斯坦城市
村庄。
Parmi les pratiques israéliennes ont figuré la construction d'un mur de l'expansionnisme, la confiscation de terres et la destruction de puits, qui ont entraîné une augmentation des taux de chômage, de la pauvreté et du nombre de personnes déplacées à l'intérieur du territoire.
以色列的行径包括修建扩张主义围墙、没收土地
摧毁水井,所有这些都导致产生失业、贫困
境内流离失所人数的上升。
La représentante de la Palestine précise qu'Israël est une puissance occupante; en tant que telle, il ne saurait être autorisé à mener des politiques et mesures illégales ni à poursuivre ses activités d'occupation, de colonisation, d'expansionnisme et d'obstruction à la paix sous couvert de mesures de sécurité.
巴勒斯坦代表指出,以色列是个占领国,作为占领国,它不能打着安全措施的幌子执行非法的政策
措施,也不能继续从事占领、殖民、扩张
破坏
平的活动。
Le sommet a rejeté également toute mesure unilatérale israélienne, y compris les tentatives visant à judaïser Jérusalem, la poursuite de sa campagne illégale d'implantation de colonies de peuplement ainsi que la construction de son mur de l'expansionnisme dans les territoires palestinien occupés, y compris à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.
首脑会议拒绝以色列所有单方面行动,包括耶路撒冷犹太化的企图,继续推动其非法的定居运动,以及在巴勒斯坦被占领土、包括东耶路撒冷内外建造扩张主义墙等。
La communauté internationale doit forcer la puissance occupante à mettre fin à sa politique constante de confiscation et de destruction de terres palestiniennes en vue de construire des colonies de peuplement illégales et d'ériger illégalement son mur de l'expansionnisme dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est et dans ses environs.
国际社会必须迫使占领国停止为了非法建造移民点以及在包括东耶路撒冷及其四周的被占领巴勒斯坦领土上非法建筑扩大墙而继续没收
破坏巴勒斯坦土地。
Ce qui cependant a été encore pire, c'est que les puissances qui soutenaient la traite des esclaves sont revenues infliger à ceux qui étaient restés un type d'oppression sans précédent, mues par la cupidité et l'expansionnisme qui se sont manifestés sous forme de système colonial qui a appauvri l'Afrique pendant des siècles.
但更严重的是,奴隶贩卖活动的最强大支持者返回到非洲大陆,出于贪婪并在扩张主义的驱使下,对仍留在那里的人们施行了一种前所未有的压迫,这是一种以殖民制度为体现的压迫,使非洲陷入了数百年的贫穷。
Car nous avons tous à cœur de voir la loi et la justice régner, de mettre en œuvre la Charte des Nations Unies aux fins du maintien de la paix et de la sécurité internationales, et de rejeter l'occupation étrangère sous toutes ses formes, l'agression, l'expansionnisme et l'implantation de colonies sur la terre d'autrui.
我们都很想看到法律
正义占上风,在维持国际
平与安全中执行《联合国宪章》,以及拒绝接受任何形式的外国占领、侵略、扩张主义
在他国领土上建造定居点。
À l'occasion d'un congrès du Front POLISARIO, un groupe de Sahraouis a organisé une réunion historique à Gjijimat près de Tifariti, où ils se sont déclarés résolument opposés aux positions et pratiques extrêmes de l'organisation, et ont également dénoncé l'exploitation du principe d'autodétermination par la police sécrète algérienne cherchant à atteindre les objectifs de l'expansionnisme de l'Algérie.
在一次波利萨里奥阵线大会期间,一些撒哈拉人在迪法里迪附近的吉吉玛特举行了一次历史性会议,在会议上他们宣布坚决反对该组织的极端立场
做法,还谴责阿尔及利亚秘密警察为实现阿尔及利亚的扩张主义目的违背自决原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。