Nous avons besoin de nous concentrer sur nos processus endogènes et de renforcer leur efficacité.
我们需要把精力放在我们
的进程上,提高其效率和效力。

的
孢子
理学】
源性中毒
成岩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
在的,本质的;

;
物学的,与
命有关的;Nous avons besoin de nous concentrer sur nos processus endogènes et de renforcer leur efficacité.
我们需要把精力放在我们
的进程上,提高其效率和效力。
Une stabilité durable ne peut être atteinte que grâce à des efforts endogènes.
只有通过源自该
部的努力才能取得持久稳定。
Tout d'abord, les problèmes rencontrés par l'Afghanistan sont endogènes et exigent donc des solutions internes.
第一,阿富汗面临的
战源自
部,因此需要
部解决办法。
L'Afrique a maintenant écarté certains des anciens obstacles, certaines des entraves endogènes à l'investissement privé.
非洲已经消除了私人投
的一些旧障碍,一些旧的
在因素。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从
部发动发展,不应过份强调
政策的作用。
Le GHB est un analogue endogène de l'acide gamma-aminobutyrique (neurotransmetteur GABA).
GHB是一种
化合物,其结构与神经递质γ-氨基丁酸相似。
Les ressources nationales sont les éléments constitutifs de tout développement endogène.


源是实现持之以久的发展的基础。
On compte 25 espèces endogènes de plantes et de reptiles sur les îles Caïmanes.
开曼群岛有25种当地特有的植物和爬行动物物种。
Il a également reconnu que, de tous les enseignements tirés, l'importance des connaissances endogènes était particulièrement pertinente.
科技咨询机构还承认,所获经验教训特别相关,承认本土知识的重要性。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.

引发的结构变化所产
的效果与全球化导致的结构变化在质量上并没有多少区别。
On a réussi à mettre au point une technique endogène pour l'utilisation de l'éthanol en tant que carburant.
我们成功地开发了一种
技术,利用乙醇作为碳氢燃料。
Jusqu'il y a quelques décennies, quand cette idée était encore discutable, on pouvait penser en termes de développement endogène.
直到数十年前,还可能想到本
发展,尽管这一概念值得商榷。
La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.
非洲深受环境退化的
在和外在因素之害。
On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.
这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然
源。
La plus grande utilisation des TIC par les entreprises privées pourrait aider à transformer les connaissances en capacités techniques endogènes.
私营企业在信息和通信技术更多地参与,可促进知识转化为
在技术能力。
Toutefois, ils doivent soumettre à l'examen les facteurs endogènes qui bloquent les mutations que d'autres pays ont réussi à opérer.
不过,非洲
家需要仔细检查其
存在的防碍改革——其他
家已成功进行——的因素。
Malgré les efforts entrepris jusqu'ici, la situation générale de la République centrafricaine demeure volatile du fait de facteurs endogènes et exogènes.
尽管迄今已作出各种努力,但由于
外各种因素,中非共和
总体局势仍然动荡。
M. Mozaharul Alam (Bangladesh Centre for Advanced Studies) a présenté un aperçu de l'état des technologies endogènes d'adaptation aux changements climatiques au Bangladesh.
孟加拉
高级研究中心Mozaharul Alam先
概括说明了孟加拉
用于适应气候变化的本
技术。
Un autre participant s'est demandé comment il serait possible de recenser et de mettre en pratique les connaissances endogènes en matière d'adaptation.
另一名与会人员对取得和利用关于适应措施的本
知识表示关心。
Pour que l'effort endogène de mise au point de technologies et d'innovation réussisse, les droits de propriété intellectuelle doivent impérativement être protégés.
对于成功的自主技术开发和创新而言,保护知识产权是必不可少的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动
成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。