J'en viens à présent au Liban, où plusieurs événements importants ont eu lieu.
请允许
将注意力转向黎巴嫩,在那里出
了若干重要的事态
展。
J'en viens à présent au Liban, où plusieurs événements importants ont eu lieu.
请允许
将注意力转向黎巴嫩,在那里出
了若干重要的事态
展。
J'en viens à présent aux obligations de la communauté internationale vis-à-vis des Tribunaux.

在谈谈国际社会对这两个法庭的
务。
Permettez-moi à présent d'en venir à une solution de rechange réelle et viable.
让
来谈谈一种真正行得通的其他办法。
J'en viens à présent à la question des peuples indigènes et des populations d'origine africaine.
要谈一谈土著人民和非洲裔人民问题。
J'en viens maintenant à une recommandation concrète concernant le renforcement des capacités civiles.
在
要对民政能力建设提出一个具体建议。
J'en viens à présent au Fonds pour la consolidation de la paix.
请允许
在谈谈建设和平基金。
J'en viens à présent à la question des élections.

在要谈一谈选举问题。
J'en viens à la deuxième explication de vote, avec la permission du Président.
经主席许可,
接着对投票立场作第二点解释。
J'en viens maintenant à la Convention sur les armes biologiques.
让
在来谈一谈《生物武器公约》。
J'en viens maintenant à l'intervention du MERCOSUR consacrée aux armes chimiques.

在代表南共市及其成员国作关于化学武器的
。
J'en viens maintenant à certaines questions internationales qui préoccupent le Timor-Leste.
在
将谈及东帝汶关切的一些国际问题。
J'en viens à présent à la situation en Palestine.
在
谈谈巴勒斯坦局势。
J'en viens à la question de la réforme de l'ONU.

在将谈及联合国改革问题。
Peut-être devriez-vous vous demander ce qu'il vous reste à faire pour en venir à négocier.
也许你们应当先审视你们需要进行的工作,才能够坐下来进行谈判。
J'en viens à présent à la situation dans le sud du Liban.

在转而谈谈黎巴嫩南部的局势。
J'en viens à présent au nord de l'Ouganda.
在让
谈谈乌干达北部。
J'en viens maintenant à la Conférence du désarmement.
在谈谈裁军谈判会议的进展。
La charité et la philanthropie en viennent à se substituer à la «justice sociale».
慈善活动开始增多,以取代“社会正
”。
Enfin, j'en viens à ce que le Président a dit au sujet du Haut-Karabakh.
最后,
们的主席提到了纳戈尔诺-卡拉巴赫。
J'en viens à présent à la coopération avec le Secrétariat.
让
在来谈一下与秘书处的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向
们指正。