Les horaires de travail décalés (44,1 %, 501 sur 1 137) et les horaires de travail comprimés (33,6 %, 382 sur 1 137) sont les deux options les plus utilisées.
开上下班时间(44.1%,1 137人中的501人)
压缩工作天数计划(33.6%,1 137人中的382人)是使
最广泛的两种选择。
Les horaires de travail décalés (44,1 %, 501 sur 1 137) et les horaires de travail comprimés (33,6 %, 382 sur 1 137) sont les deux options les plus utilisées.
开上下班时间(44.1%,1 137人中的501人)
压缩工作天数计划(33.6%,1 137人中的382人)是使
最广泛的两种选择。
Il n'est donc pas difficile d'imaginer que les deux organes, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, semblent décalés l'un part rapport à l'autre sur des questions importantes.
因此,不难想象,大会
安全理事会这两个机构看来在重要的问题上不合拍。
L'élargissement des acteurs susceptibles de financer l'accompagnement de ces modes de gardes sur horaires décalés (forte composante de familles monoparentales à faibles revenus) est actuellement préconisé en lien avec le développement du CESU.
如何让更多的人为这些有时间偏差的看管孩子的方式(尤其是在低收入的单亲家庭)提供资金,是目前最关心的问题,

的就业服务支票相联系。
Les constats montrent que les besoins en matière de garde d'enfant s'expriment au-delà de l'âge de la petite enfance et sur des plages horaires élargies, notamment pour des enfants dont les parents sont concernés par des horaires décalés.
我们观察到,在照顾儿童的需求不仅仅是在他们的幼年时期,也不仅仅是在固定的工作时间,尤其是对于那些父母工作时间有偏差的儿童来说更为重要。
Parmi les règlements intérieurs régissant les accords multilatéraux sur l'environnement les plus récents, seul l'article 21 du règlement intérieur de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique pourrait servir d'exemple de mandat décalé dans ce domaine.
在那些新近缔结的多边环境协定所订立的议事规则中,仅有生物多样性公约缔约方大会的议事规则第21条似可充作采取交
任期办法的
例。
À la discrétion du directeur du programme, les options suivantes sont offertes : horaires de travail décalés; horaires de travail comprimés (temps de travail de 10 jours réparti sur 9); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur et télétravail.
方案管理员可自由决定采
下列几种办法:
开上下班时间、压缩工作天数(10个工作天压缩成9天)、定时在外学习以及电子
勤。
La ventilation par sexe pour chaque formule utilisée est la suivante : horaires de travail décalés : 59,7 % de femmes (299 sur 501); horaires de travail comprimés : 62,8 % de femmes (240 sur 382); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur : 56,1 % de femmes (88 sur 157); télétravail : 58,8 % de femmes (57 sur 97).
在弹性工作安排中,每种选择办法按性别细分如下:
开上下班时间:59.7%为妇女(501人中的299人);压缩工作天数计划:62.8%为妇女(382人中的240人);定时外出进修:56.1%为妇女(157人中的88人);以及电子
勤:58.8%为妇女(97人中的57人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。