Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.
全球举办了各种庆祝国际年的体育活动。


的,主祭的

的神甫,主祭
时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。

的神甫在读最后一遍福音。(法朗士) Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.
全球举办了各种庆祝国际年的体育活动。
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?
Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.
在祝贺
获胜的同时,我们注意到
的政府面临的重大挑战,其中最重要的挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每
家庭的苦难的新利比里亚奠定稳固的基础。
Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.
份启用的“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织的各项活动。
En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.
在庆祝以东帝汶的独立为顶峰的过去中,我们同一些人一道表达对未来的慎重。
Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.
在今年大会开会的同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。
Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.
今天在纪念将要到来的日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥的突出作用。
Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.
大
有400
前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。
Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.
为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年的图书,目前这项工作正在顺利开展。
J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.
我高兴地宣布纪念联合国过去60年维
和平工作的大会本次纪念会议开始。
Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.
一
积极的方面是,在纪念今年国际妇女节的仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器的做法。
Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.
有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支
这项建议。
Il est reconnaissant au Département d'avoir aidé à organiser et conduire les activités conjointes célébrant le soixantième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale ainsi que celui de l'ONU.
俄罗斯政府赞赏新闻部协助组办了纪念第二次世界大战结束六十周年和联合国六十周年的联合活动。
En célébrant aujourd'hui le bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves, nous célébrons également le fait que tous les êtres humains sont nés libres et égaux en dignité et en droits.
今天,当我们纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年的时候,我们在庆祝人人生而自由, 在尊严和权利上一律平等的事实。
Récemment, elles ont obligé les organisateurs néerlandais d'une exposition célébrant 400 ans de relations entre le Maroc et les Pays-Bas à modifier leur catalogue pour refléter la version marocaine d'une carte de la région.
最近,他们迫使庆祝摩洛哥与荷兰建交400周年展览会的荷兰组织者修改其目录,以反映摩洛哥有关本地区地图的版本。
Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
在纽
联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主
了联合国难民事务高级专员办事处50周年庆祝大会。
En célébrant le soixantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, les États Membres ont créé un élan pour le changement; l'aide en cas de catastrophe et l'aide humanitaire des Nations Unies bénéficient de cette attention.
在庆祝联合国成立六十周年之时,会员国产生了变革的动力,而联合国救灾和人道主义救济工作正受益于这种关注。
Sous la direction du Conseiller spécial, de nombreuses activités célébrant l'Année internationale ont eu lieu à travers le monde, dont maintes initiatives sportives concrètes destinées à promouvoir le sport au service du développement et de la paix.
在特别顾问领导下,全球举办了无数庆祝国际年活动,其中许多活动都含有推动体育促进发展与和平的实际举措。
De nombreux pays, dont le mien, qui ont acquis leur indépendance sous l'oeil vigilant des Nations Unies, siègent aujourd'hui à l'Assemblée générale, célébrant l'adoption de la Déclaration qui a insufflé un élan nouveau à la cause de la décolonisation.
包括我国在内的许多国家是在联合国注视下获得独立的,这些国家今天都参加了大会,纪念通过《宣言》,该《宣言》为非殖民化事业注入了新的动力。
En célébrant l'événement, l'Organisation des Nations Unies concourra également à combler le déficit de connaissances actuel en insistant à la fois sur les conséquences de la traite des esclaves et l'esclavage et sur les échanges passés et présents entre les peuples d'Europe, d'Afrique, des Amériques et des Caraïbes.
联合国的纪念活动也应有助于纠正这一知识空白,突出宣传贩卖奴隶和奴隶制造成的后果以及过去和现在欧洲、非洲、南北美洲和加勒比各国人民之间的互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。