Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).
现在女商人或女企业主有
个协会组织,
叫“女商人协会”。



大街
,有产
;
,昌盛
,兴隆
,兴旺发达
;
部分;
阴性形式; 解释参见;Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).
现在女商人或女企业主有
个协会组织,
叫“女商人协会”。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
女需要成为法官、州长、谈判者和商人。
Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.
生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。
Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.
它在整个历史上在进行贸易
国家之间以不同形式存在过。
Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.
也有
些非常成功
案例,女性小贩成了千万富翁。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望
至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。
Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.
本规则

例外是,如果所涉
女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。
Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.
公平
规则及其公正实施是对贸易较弱国家
根本保护。
Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.
女独立创办企业在中东和穆斯林文化中有着悠久
传统。
L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.
这
举措促进了
女商业协会与贸易和工业部之间
政策对话。
De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.
企业界
投入同样需要通过
种有结构、有系统
机制。
Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.
发达国家中
大型经济体和贸易国必须证明其灵活
精神和良好
意愿。
Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.
他们需要对
般海关程序有足够
认识,并与贸易界建立友好关系。
En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.
尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大
贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。
D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.
首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整
新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。
Dans les zones rurales, elles sont essentiellement agricultrices, commerçantes et se livrent à la distribution et à la transformation de denrées alimentaires.
在农村地区,她们大多是农民、商人、食品经销商和加工商。
La Commission compte plus de 50 pays membres, dont les principales nations commerçantes et un nombre croissant de pays en voie d'industrialisation.
委员会成员包括50多个国家,其中包括世界上所有主要贸易国家和越来越多
新兴工业国。
De même, des séminaires de formation devraient être organisés pour la communauté commerçante, y compris les transporteurs et les agents en douane.
同样地,也应向贸易界,包括承运人和清关代理人提供培训研讨会。
Aujourd'hui, le Groupe thématique "Accès aux ressources" permet aux femmes commerçantes de se regrouper pour défendre leurs intérêts et chercher ensemble les crédits.
今天,“获得经济资源”主题组使经商
女能够组织起来捍卫她们
利益并共同去寻找贷款。
Durant le même mois, des commerçantes ougandaises du marché coutumier de Juba ont été victimes d'agressions sexuelles commises par des hommes en uniforme.
在同
个月,Juba海关市场
乌干达商人受到穿制服人员
性侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。