Le HCR a adopté des directives et procédures après l'audit du Comité.
委员
进
审计后,难民专员办
处采用了新方针和程序。


业委员
委员

)稿件审选委员
小聚
聚餐
,商议
;
,
政
;
任 adj. 领导
;
席,总统;
席;
;Le HCR a adopté des directives et procédures après l'audit du Comité.
委员
进
审计后,难民专员办
处采用了新方针和程序。
Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.
委员
建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划
过程。
Les recommandations du comité font actuellement l'objet d'un examen.
目前正在审议审查小组提出
建议。
Le Comité de contrôle comprendra un président et trois membres nommés par le Secrétaire général.
秘书长将任命委员

席和另外三名成员。
Le Comité de contrôle exercera ses fonctions consultatives en toute indépendance.
委员
成员在委员
履
咨询职责时,以独立身份
。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
管管理
务副秘书长将以当然成员
身份出席
议。
Le Comité estime que cette situation pose le problème de la responsabilité des départements auteurs.
咨委
认为,这一结论提出了编写文件部门
责任制问题。
Le rapporteur rend compte périodiquement au Comité des activités de suivi.
告员应当就后续活动情况定期向委员
提出报告。
Le Comité s'efforce de prendre toutes ses décisions par consensus.
委员
应力图以协商一致方式作出决定。
Chaque membre du Comité dispose d'une voix.
委员
每位委员有一票表决权。
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是这样,在存在条约机构
情况下,它们
观点往往格外保守。
Cette pratique sera examinée à la réunion du Comité consultatif.
这个办法将在协商委员
开
期间审查。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员
赞成妇发基金按照财务报告中建议
办法分配资源。
Le Comité n'est pas d'avis que les procédures administratives entrent dans le champ d'application de l'article 14.
委员
并不认为
政诉讼完全属于第十四条
范围。
Le Comité devrait constater qu'il y a eu violation du paragraphe 1 de l'article 14.
委员
应认为,第十四条第1款已经遭到侵犯。
Une représentante a remercié le Comité pour ses travaux sur le Manuel.
一名代表感谢甲基溴技术选择委员
在所涉方面所开展
工作。
Sa délégation poursuivrait ses entretiens bilatéraux avec le Comité.
她
代表团将继续就这个问题与甲基溴技术选择委员
进
双边
议。
Au vu des informations soumises au Comité, ces retards ne tiennent pas aux démarches de l'auteur.
从委员
收到
材料来看,不能把这些拖延情况归咎于提交人
上诉。
Le Comité observe que cet article ne garantit pas un réexamen par plus d'un tribunal.
委员
认为,这项条款并不保障得到一个以上法庭
复审。
Le Comité conclut que l'auteur a été victime d'une violation du paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte.
委员
认为,提交人是违反《公约》第九条第1款
受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。