Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.
这在殖民者和世界舆论面前揭示了这些运动
代表性。

,殖民地
;
,本地出生
;
;Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.
这在殖民者和世界舆论面前揭示了这些运动
代表性。
D'un point de vue historique, la France reste le colonisateur et la puissance administrante de la Nouvelle-Calédonie.
从历史
角度来看,法国仍然是新喀里多尼亚
殖民国家和管理国。
L'acquisition de cette zone de peuplement a été suivie par celle d'autres territoires par les colons ou colonisateurs.
获得该
点之
,
者或殖民者又获得了更多
点。
Pendant la phase coloniale, les pays africains fixaient leur politique commerciale en fonction des intérêts des pays colonisateurs.
在殖民时代,非洲国家

政策是根据殖民国家
利益制订
。
La délégation cubaine réaffirme son soutien inconditionnel à la lutte du peuple sahraoui contre les colonisateurs et les puissances étrangères.
古巴代表团重申无条件支持撒哈拉人民反对殖民者和外国列强
斗争。
Le Maroc, qui s'est opposé à la colonisation du Sahara occidental par l'Espagne, a remplacé celle-ci en devenant le nouveau colonisateur.
摩洛哥曾经反对西班牙对西撒哈拉
殖民统治,现在自己取代西班牙成了新
殖民者。
Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis l'entreprise colonisatrice menée par le Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet.
这样就为马尔维纳斯群岛
总督鲁
斯·贝内特
来
行动建立了体制框架。
C'est un des exemples les plus poignants des souffrances inutiles infligées au peuple de Porto Rico par les États-Unis, pays colonisateur.
这是美国殖民者更是存心使波多黎各人民遭受不必要痛苦
实例中
一个。
L'Inde a expliqué qu'au moment de l'indépendance, après le départ des colonisateurs, tous ses habitants, y compris ses populations tribales, étaient considérés comme autochtones.
印度阐明,在独立之际,殖民者离开
,所有人民,包括该国部落民族都被视为印度土著人。
Les rares contacts qu'ils ont peuvent tourner au conflit et les maladies amenées par les nouveaux colonisateurs continuent d'exterminer une bonne partie de ces peuples.
他们跟外界为数不多
接触可能演变为暴力冲突;此外,新
者携带
疾病继续导致这些土著民族
人口大量死亡。
Dans plusieurs pays, les peuples autochtones ont pris part aux mouvements de libération précédant l'indépendance et ont combattu aux côtés des autres contre les colonisateurs.
在一些国家,土著民族参加了独立前
解放运动,并与其他反对殖民者
人一道并肩战斗。
Les rivalités ethniques engendrées par les politiques de « diviser pour mieux régner » prônées par les colonisateurs britanniques ont perduré pendant plusieurs régimes élus après l'indépendance.
英国殖民统治过程中
分化统治政策是造成民族敌对
根本原因,而在独立
选举出来
几届政府期间,这种敌对状况又进一步加剧。
Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.
但是,与法国相反,保喀同盟不是卡纳克人
殖民者。
Les plébiscites et les referendums, même les assemblées constituantes sur le statut qui dépendent de l'approbation de la puissance colonisatrice ne résoudront jamais la réalité coloniale.
全民投票、全民公决、甚至必须经宗主国批准
地位问题制宪会议决不会改变殖民现实。
La révolution au Kenya contre les colonisateurs anglais fut justifiée, selon Jomo Kenyatta, en partie, par leur tentative de forcer le peuple à abandonner l'excision féminine.
乔莫·肯雅塔就说过,肯尼亚
革命之所以是正当
,就是因为英国殖民者曾经企图强迫人民放弃女性切割这种习俗。
Dans ce processus, les colonisateurs ont mis en place, à leur profit, des systèmes générateurs de richesse, fondés sur la servitude pour dettes et le travail forcé.
在此进程中,已经在持续
奴隶制和契约制
基础上,建立了创造财富
制度,以谋求殖民者
利益。
Quant au Royaume-Uni, il ne peut invoquer ni droit du premier colonisateur, ni transfert de souveraineté par l'Espagne, ni aucun autre titre légitime reconnu par l'Espagne ou l'Argentine.
另一方面,联合王国既无法援引最早
者
权利,也无法援引从西班牙转移
主权,更无法援引西班牙或阿根廷承认
任何其他合法所有权。
Il établit une parallèle entre la situation de ce pays et celle du Sahara occidental où une nouvelle Puissance coloniale s'est installée après le départ des anciens colonisateurs.
Lamba先生(马拉维)欢迎东帝汶成为联合国
最新会员国,将其情况与西撒哈拉
情况作一比较,在西撒哈拉,在原殖民者离开
,另一个殖民国便开始接管。
Ce droit de conquête reconnaît la validité des traités inégaux fondamentalement léonins que les colonisateurs signaient avec les autochtones pour finalement accaparer la totalité de leurs biens mobiliers et immobiliers.
这一征服者
法律承认殖民者与当地人民签订
、最终目
是抢走他们一切动产和不动产
基本上是压榨性
不平等条约是有效
。
M. Moorhead souhaite néanmoins proposer un nouveau modèle de réconciliation et de réparations internationales pour permettre aussi bien aux colonisateurs qu'aux colonisés d'entretenir des relations qui permettent l'épanouissement des générations à venir.
但是,他希望为国际和解及修复提出新范例,使殖民者和被殖民者能够培养一种使
代繁荣昌盛
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。