Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.
这在殖
者和世界舆论面前揭示了这些运动的代表性。
的
强
者
人曾是大殖
者。
主义;
的,殖
地的;
地化,殖
化;
地移
;
;
主义;
主义的;
化, 非殖
化;
,保护领地;Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.
这在殖
者和世界舆论面前揭示了这些运动的代表性。
D'un point de vue historique, la France reste le colonisateur et la puissance administrante de la Nouvelle-Calédonie.
从历史的角度来看,法
仍然是新喀里多尼亚的殖

和管
。
L'acquisition de cette zone de peuplement a été suivie par celle d'autres territoires par les colons ou colonisateurs.
得该
居点之后,
居者或殖
者又
得了更多
居点。
Pendant la phase coloniale, les pays africains fixaient leur politique commerciale en fonction des intérêts des pays colonisateurs.
在殖
时代,非洲
的贸易政策是根据殖

的利益制订的。
La délégation cubaine réaffirme son soutien inconditionnel à la lutte du peuple sahraoui contre les colonisateurs et les puissances étrangères.
古巴代表团重申无条件支持撒哈拉人
反对殖
者和外
列强的斗争。
Le Maroc, qui s'est opposé à la colonisation du Sahara occidental par l'Espagne, a remplacé celle-ci en devenant le nouveau colonisateur.
摩洛哥曾经反对西班牙对西撒哈拉的殖
统治,现在自己取代西班牙成了新的殖
者。
Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis l'entreprise colonisatrice menée par le Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet.
这样就为马尔维纳斯群岛的总督鲁易斯·贝内特后来的行动建立了体制框架。
C'est un des exemples les plus poignants des souffrances inutiles infligées au peuple de Porto Rico par les États-Unis, pays colonisateur.
这是美
殖
者更是存心使波多黎各人
遭受不必要痛苦的实例中的一个。
L'Inde a expliqué qu'au moment de l'indépendance, après le départ des colonisateurs, tous ses habitants, y compris ses populations tribales, étaient considérés comme autochtones.
印度阐明,在独立之际,殖
者离开后,所有人
,包括该
部落
族都被视为印度土著人。
Les rares contacts qu'ils ont peuvent tourner au conflit et les maladies amenées par les nouveaux colonisateurs continuent d'exterminer une bonne partie de ces peuples.
他们跟外界为数不多的接触可能演变为暴力冲突;此外,新
居者携带的疾病继续导致这些土著
族的人口大量死亡。
Dans plusieurs pays, les peuples autochtones ont pris part aux mouvements de libération précédant l'indépendance et ont combattu aux côtés des autres contre les colonisateurs.
在一些
,土著
族参加了独立前的解放运动,并与其他反对殖
者的人一道并肩战斗。
Les rivalités ethniques engendrées par les politiques de « diviser pour mieux régner » prônées par les colonisateurs britanniques ont perduré pendant plusieurs régimes élus après l'indépendance.
英
殖
统治过程中的分化统治政策是造成
族敌对的根本原因,而在独立后选举出来的几届政府期间,这种敌对状况又进一步加剧。
Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.
但是,与法
相反,保喀同盟不是卡纳克人的殖
者。
Les plébiscites et les referendums, même les assemblées constituantes sur le statut qui dépendent de l'approbation de la puissance colonisatrice ne résoudront jamais la réalité coloniale.
全
投票、全
公决、甚至必须经宗主
批准的地位问题制宪会议决不会改变殖
现实。
La révolution au Kenya contre les colonisateurs anglais fut justifiée, selon Jomo Kenyatta, en partie, par leur tentative de forcer le peuple à abandonner l'excision féminine.
乔莫·肯雅塔就说过,肯尼亚的革命之所以是正当的,就是因为英
殖
者曾经企图强迫人
放弃女性切割这种习俗。
Dans ce processus, les colonisateurs ont mis en place, à leur profit, des systèmes générateurs de richesse, fondés sur la servitude pour dettes et le travail forcé.
在此进程中,已经在持续的奴隶制和契约制的基础上,建立了创造财富的制度,以谋求殖
者的利益。
Quant au Royaume-Uni, il ne peut invoquer ni droit du premier colonisateur, ni transfert de souveraineté par l'Espagne, ni aucun autre titre légitime reconnu par l'Espagne ou l'Argentine.
另一方面,联合王
既无法援引最早
居者的权利,也无法援引从西班牙转移的主权,更无法援引西班牙或阿根廷承认的任何其他合法所有权。
Il établit une parallèle entre la situation de ce pays et celle du Sahara occidental où une nouvelle Puissance coloniale s'est installée après le départ des anciens colonisateurs.
Lamba先生(马拉维)欢迎东帝汶成为联合
的最新会员
,将其情况与西撒哈拉的情况作一比较,在西撒哈拉,在原殖
者离开后,另一个殖
便开始接管。
Ce droit de conquête reconnaît la validité des traités inégaux fondamentalement léonins que les colonisateurs signaient avec les autochtones pour finalement accaparer la totalité de leurs biens mobiliers et immobiliers.
这一征服者的法律承认殖
者与当地人
签订的、最终目的是抢走他们一切动产和不动产的基本上是压榨性的不平等条约是有效的。
M. Moorhead souhaite néanmoins proposer un nouveau modèle de réconciliation et de réparations internationales pour permettre aussi bien aux colonisateurs qu'aux colonisés d'entretenir des relations qui permettent l'épanouissement des générations à venir.
但是,他希望为
际和解及修复提出新范例,使殖
者和被殖
者能够培养一种使后代繁荣昌盛的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。