Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.
全球举办了各种庆祝国际年
体育活动。
,主祭
神甫,主祭
弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
神甫在读最后一遍福音。(法朗士) 
;
,追
;
仪式,
会;
;
, 醒
,
出
, 引人注
;

;Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.
全球举办了各种庆祝国际年
体育活动。
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?
Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.
在祝贺
获胜
同时,我们注意到
政府面临
重大挑战,其中最重要
挑战是
正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭
苦难
新利比里亚奠定稳固
基础。
Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.
份启用
“联合国60周年宣传日历”,列出了

60周年而组织
各项活动。
En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.
在庆祝以东帝汶
独立
顶峰
过去中,我们同一些人一道表达对未来
慎重。
Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.
在今年大会开会
同时,犹太人通过庆祝住棚节来
这次历史之旅。
Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.
今天在
将要到来
日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥
出作用。
Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.
大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。
Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.
伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本
基金成立25周年
图书,
前这项工作正在顺利开展。
J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.
我高兴地宣布
联合国过去60年维持和平工作
大会本次
会议开始。
Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.
一个积极
方面是,在
今年国际妇女节
仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器
做法。
Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.
有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。
Il est reconnaissant au Département d'avoir aidé à organiser et conduire les activités conjointes célébrant le soixantième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale ainsi que celui de l'ONU.
俄罗斯政府赞赏新闻部协助组办了
第二次世界大战结束六十周年和联合国六十周年
联合活动。
En célébrant aujourd'hui le bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves, nous célébrons également le fait que tous les êtres humains sont nés libres et égaux en dignité et en droits.
今天,当我们
废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年
时候,我们在庆祝人人生而自由, 在尊严和权利上一律平等
事实。
Récemment, elles ont obligé les organisateurs néerlandais d'une exposition célébrant 400 ans de relations entre le Maroc et les Pays-Bas à modifier leur catalogue pour refléter la version marocaine d'une carte de la région.
最近,他们迫使庆祝摩洛哥与荷兰建交400周年展览会
荷兰组织者修改其
录,以反映摩洛哥有关本地区地图
版本。
Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年庆祝大会。
En célébrant le soixantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, les États Membres ont créé un élan pour le changement; l'aide en cas de catastrophe et l'aide humanitaire des Nations Unies bénéficient de cette attention.
在庆祝联合国成立六十周年之时,会员国产生了变革
动力,而联合国救灾和人道主义救济工作正受益于这种关注。
Sous la direction du Conseiller spécial, de nombreuses activités célébrant l'Année internationale ont eu lieu à travers le monde, dont maintes initiatives sportives concrètes destinées à promouvoir le sport au service du développement et de la paix.
在特别顾问领导下,全球举办了无数庆祝国际年活动,其中许多活动都含有推动体育促进发展与和平
实际举措。
De nombreux pays, dont le mien, qui ont acquis leur indépendance sous l'oeil vigilant des Nations Unies, siègent aujourd'hui à l'Assemblée générale, célébrant l'adoption de la Déclaration qui a insufflé un élan nouveau à la cause de la décolonisation.
包括我国在内
许多国家是在联合国注视下获得独立
,这些国家今天都参加了大会,
通过《宣言》,该《宣言》
非殖民化事业注入了新
动力。
En célébrant l'événement, l'Organisation des Nations Unies concourra également à combler le déficit de connaissances actuel en insistant à la fois sur les conséquences de la traite des esclaves et l'esclavage et sur les échanges passés et présents entre les peuples d'Europe, d'Afrique, des Amériques et des Caraïbes.
联合国

活动也应有助于纠正这一知识空白,
出宣传贩卖奴隶和奴隶制造成
后果以及过去和现在欧洲、非洲、南北美洲和加勒比各国人民之间
互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。