Les formateurs, venus du Royaume-Uni, ont bénévolement consacré leur temps au Bureau du Procureur.
来自联合王国的训练者无偿为检察官办公室工作。
跃地;
, 
;Les formateurs, venus du Royaume-Uni, ont bénévolement consacré leur temps au Bureau du Procureur.
来自联合王国的训练者无偿为检察官办公室工作。
Les formateurs, venus du Royaume-Uni et des États-Unis, sont intervenus bénévolement.
来自联合王国和美国的培训员无偿贡献了自己的时间。
Elles réalisent bénévolement des activités établies.
其成员自愿劳动,以实行已安排的
动。
En outre, plusieurs personnes contaminées ont offert de travailler bénévolement comme conseillers ou assistants auprès d'autres personnes contaminées.
因此,许多受感染者参加自愿工作,向其他受感染者提供咨询和援助。
De nombreuses compagnies et personnalités de la vie politique et sociale se sont associées bénévolement à ce projet.
一些公司和政治人物及其他人士对该项目提供了自愿捐款。
Les fêtes rurales, les mariages et les réunions bénéficient des services assurés bénévolement par les femmes et les hommes.

的宴请、婚礼和聚会由

女提供自愿服务。
Enfin, il convient de souligner qu'il est fait appel essentiellement pour les procédures de recours à des fonctionnaires qui agissent bénévolement.
最后,应该强调指出,申诉程序所做的大量工作是由工作人员自愿奉献时间完成的。
L'orphelinat dispose à présent de sa propre infirmerie avec des médecins et des infirmières qui donnent une partie de leur temps bénévolement.
孤儿院现设有诊所,有医生和护士自愿献出时间在所里工作。
Aujourd'hui, plus de 2 433 coopérants cubains offrent bénévolement leurs services à 33 pays africains, 1 893 d'entre eux dans le secteur de la santé.
超过2 433名古巴海外工作者在33个非洲国家提供无私服务,其中有1 893人在医疗卫生领域工作。
Les femmes au foyer sont également impliquées bénévolement dans différentes activités sociales, telles que les brigades sanitaires, et également dans la société civile.
家庭主妇还参加各种各样的社会志愿工作和民间社会工作,如卫生队队员。
Les jeunes peuvent participer à la vie de leur communauté de plusieurs façons, notamment en travaillant bénévolement dans divers domaines de développement communautaire.
青
人参与的积极事例很多,包括社区发展各种领域的志愿
动。
En ce qui concerne les mécanismes de surveillance, la Rapporteuse spéciale rappelle que les rapporteurs travaillent bénévolement et qu'ils disposent de ressources très limitées.
关于监督机制,特别报告员指出,报告员的工作是没有报酬的,而且他们所掌握的资金十分有限。
Les équipes de secours et ceux qui aident bénévolement les gens dans le besoin sont sujets à des attaques et à des violences délibérées.
妇女和儿童越来越脆弱,自愿帮助困难中的人民的救济工作人员和其他人遭到蓄意袭击和暴力行径。
Le Conseil de la NCRFW se compose de 10 secrétaires généraux de ministères d'exécution et de 12 représentants des secteurs économiques, qui travaillent bénévolement.
该委员会的专员委员会由10位有关部委的秘书担任,他们和12名部门代表一起,都是自愿服务的。
Le Programme des VNU engage un plus grand nombre de citoyens à participer bénévolement à des activités de développement, tant sur le plan local qu'international.
志愿人员方案使更多的民众在地方上和国际上从事促进发展的志愿工作。
Le Programme des VNU engage un plus grand nombre de citoyens à participer bénévolement à des activités de développement, sur le plan tant local qu'international.
志愿人员方案正在地方和国际上吸引更广大的公民去为发展志愿服务。
Des hauts fonctionnaires du gouvernement ont participé à la promotion de l'Année et nombre de personnalités nationales ont bénévolement pris part à des actions de vulgarisation.
经常有最高级的政府代表从事宣传国际
的工作,并且许多国家人物自愿担当代言人,吸引人们关注这些
动。
Les membres des groupes ont travaillé bénévolement et chaque groupe de travail était présidé par deux à cinq coordonnateurs qui ont dirigé les activités de recherche.
工作队成员自愿贡献其时间,每个工作队由牵头进行研究工作的2-5名工作队协调员主持。
À la deuxième session de la Commission constituée en comité préparatoire, les délégations des gouvernements ont rendu hommage au travail effectué bénévolement par les associations locales.
在筹备委员会第二届会议上,各国政府的代表团确认了社区组织开展的志愿工作。
Le Fonds collabore également à un projet visant à s'attaquer aux difficultés que connaissent les femmes qui soignent bénévolement les sidéens malades ou en fin de vie.
基金也合作参加了一个旨在为义务照料艾滋病患者或临死者的妇女解决困难的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。