Cela tient au fait que le problème est essentiellement politique.
因为其核心问题是政治性的。
Cela tient au fait que le problème est essentiellement politique.
因为其核心问题是政治性的。
Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.
一个暗

法逃脱的事实是,我们的世界生存在全球恐怖主义的阴影之下。
Cela tient principalement au fait que l'Iran a utilisé des données rétrospectives.
这主要由于
朗采用了追溯性的数据。
La notification à personne prend effet au moment où elle est faite.
专人手递的,于送达时生效。
Nous devrions également rester sensibles au fait que l'ouverture des marchés ne suffit pas.
我们还必须认识到,仅开

还不足以解决问题。
26.3 La notification à personne prend effet au moment où elle est faite.
3 专人手递的,于送达时生效。
L'annexe 1 au Protocole fait mention des déchets et autres matières qui peuvent être rejetées.
《议定书》附件1对水或被认为可倾弃的其他物质作了规定。
Nous rendons hommage au personnel de la Mission, qui fait preuve d'un grand dévouement.
我们赞扬其工作人员的献身精神。
Le conflit tient au fait qu'une cinquantaine d'employés exigent d'être recrutés directement par KTX.
发生争执的原因是大约50名雇员要求韩国高速铁路公司应当直接雇用他们。
Je veux en venir au fait que cela cache certaines motivations.
我要说的是,这么做是有着某种动机的。
Le problème tient au fait que le paragraphe 12 ne correspond pas au texte convenu.
问题是,第12段不是商定的案文。
Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.
她们知道较多的是她们的文化和宗教义务。
Le rapport sur la visite au Guatemala fait l'objet d'un additif au présent rapport.
访问危地马拉的报告,载于本报告增编。
Je voudrais mettre au fait la Commission de quelques-unes de nos récentes initiatives.
我要向委员会通报一下我们近期所作的一些工作。
Les économies tiennent principalement au fait qu'il a fallu moins de services d'entretien.
产生节余,主要是由于所需维修费较少。
Un autre problème a trait au fait de déterminer les chiffres de la population eux-mêmes.
另一项挑战涉及人口数字本身的确定。
Nous observons que la situation au Liban fait actuellement l'objet d'une très grande attention.
我们注意到,黎巴嫩局势受到高度关注。
Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.
出现这种情况的原因往往是灾害始发的过程较为缓慢。
Cela tient surtout au fait que le Bureau manque de personnel et de fonds.
主要的原因在于该处的工作人员和资金缺乏。
Cela est principalement dû au fait que nous avons bénéficié de la coopération des États.
我们认为这主要是因为各国给予我们合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。