Son hebdomadaire, Shinfujin Shimbun, compte 300 000 abonnés.
它出版称为Shinfujin Shimbun
机关报周刊,订阅者30万人。
)运用;用途;惯例;用法;惯用法
,
订;
,紧贴
,附着
;
用户,使用者;
,始终陪伴在旁
;
民,
上冲浪者;
审;Son hebdomadaire, Shinfujin Shimbun, compte 300 000 abonnés.
它出版称为Shinfujin Shimbun
机关报周刊,订阅者30万人。
Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.
人类发展报告
站免费
所有愿意参与人类发展
工作者开放,该
站在全世界大
有1 200名订户。
Le forum Ekhlaas, par exemple, a quelque 30 000 abonnés, si l'on en croit l'Institut SITE.
例如,据SITE研究所称,Ekhlaas论坛有30 000个用户。
Les équipes de pays figurent en bonne place parmi les abonnés de ces publications.
联合国国家工作队广泛订阅了这些出版物。
Le canal national de discussion « Naistutkimuslista » (« Liste d'études féminines ») compte 900 abonnés environ.
其全国讨论渠道Naistutkimuslista(“妇女问题研究清单”)拥有
900个订户。
Enfin, les opérateurs d'Internet devraient soumettre chaque mois au Gouvernement la liste des abonnés d'Internet.
因此,互联
经营公司必须

政府提交一份互联
入
用户名单。
Il permettra également aux abonnés de choisir les nouvelles par thème et par région.
它也将让一些订户按专题和区域选择新闻项目。
En outre, elle continue d'analyser l'utilisation d'autres cartes SIM (module d'identification de l'abonné).
对其他相关
用户标示模块(SIM)卡
使用情况也在进行分析。
Il faut s'attendre à ce que ce chiffre s'accroisse de 400 millions nouveaux abonnés chaque année.
期这个数字会增长,
计
年都将有4亿名新
使用者加入这一行列。
Soixante-douze pour cent des abonnés interrogés se sont déclarés généralement satisfaits de ce service.
在一项调查中,有72%
订户对联合国新闻服务
总体满意度给了最高
两种评级。
En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.
线路被中断
原客户因此而仍在等待线路重新接通。
Cette revue est publiée en ligne en anglais, espagnol et français et distribuée à divers abonnés.
该评论在
上以英文、法文和西班牙文出版,并按各种邮寄名录发送。
Afrique Renouveau et son homologue anglophone Africa Renewal sont diffusés auprès de 34 000 abonnés au total.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志
订户总共超过34 000户。
C'est un système fermé dans la mesure où seuls les abonnés ont le droit de l'utiliser.
Bolero系统是一个封闭系统,因为只允许用户使用该系统。
Ce service compte actuellement plus de 1 200 abonnés représentant entre autres plus de 70 pays en développement.
目前有1 200多个订户使用这一服务,包括来自70多个发展中国家
订户。
Cette revue est publiée en ligne en versions anglaise, française et espagnole et distribuée à divers abonnés.
该评论在
上以英文、法文和西班牙文出版并按各种邮寄名录发送。
La Commission a également obtenu un très grand nombre de fichiers détaillés d'appels faits par des abonnés.
委员会还获得了大量详细
用户电话记录。
Au total, 925 abonnés ont reçu un bulletin trimestriel électronique sur l'évaluation des projets et des programmes.
共有925名订阅者收到关于项目及方案评估和评价
电子季刊。
Plus de 12 000 abonnés au Bulletin du MDP reçoivent régulièrement les informations les plus récentes sur ce mécanisme.
000多名清洁发展机制通讯
订阅者定期收到关于清洁发展机制
最新资料。
L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.
行动电话
络在全世界扩展以及行动电话用户人数
增长近年来十分惊人。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。