Des mesures spéciales sont mises en oeuvre actuellement à l'intention des internautes handicapés.
目前,正在采取针对残疾
户的特别措施。
于网上冲浪。
二维码
给网民设陷阱。Des mesures spéciales sont mises en oeuvre actuellement à l'intention des internautes handicapés.
目前,正在采取针对残疾
户的特别措施。
Les internautes du monde entier peuvent acquérir le suffixe « .pn », définitivement attribué à Pitcairn.
世界各地的因特网
户都能购买专属于皮特凯恩、域名末尾为.pn的网址。
Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联网
者人数,包括


者人数在其他国家也增长很快。
Des internautes de plus de 170 pays consultent près d'un million de pages chaque jour.
每天170多个国家的
户浏览将近100万页的材
。
Un nombre croissant d'internautes consultent maintenant le site Web dans les différentes langues officielles.
越
越多的访问者现在将联合国网站作为一种提供所有正式语文的资源

。
Cependant, le pourcentage d'internautes reste très faible.
然而,因特网
户比率仍很低。
Les femmes représentent bien plus de 40 % des internautes.
而在网民中妇
所占比例超过40%。
La retransmission des procès sur le site Internet continue de susciter l'intérêt de nombreux internautes.
对审判进行网播也继续吸引大量观众。
Les internautes doivent pouvoir disposer d'un service d'assistance et d'autres outils consultatifs.
还需向互联网
户提供服务台和其他咨询工具。
Des internautes de plus de 25 pays ont suivi la Conférence grâce au support média interactif.
超过25个国家的因特网
户通过互动媒体平台了解会议情况。
Au Koweït, par exemple, où l'Internet est utilisé par 23 % de la population, 63 % des internautes.
例如,科威特的人口中有23%的人
互联网,
户中有63%是青年人。
Les internautes ont pu dialoguer les uns avec les autres et poser des questions aux conférenciers en temps réel.
在线参与者可以进行互动而且可以向专题小组主持人提出问题,以虚拟方式实时参与。
La Division de l'informatique poursuit méthodiquement l'objectif de l'ouverture du Sédoc à titre gracieux à tous les internautes du monde.
信息技术事务司在实行免费访问ODS方面也稳步取得进展,从而通过因特网可以免费访问ODS。
Il y a désormais une page où les internautes peuvent donner leur avis, dans toutes les langues officielles de l'ONU.
在网站上以联合国所有正式语文提供了反馈网页。
Les internautes peuvent ainsi, par exemple, savoir l'argumentation avancée par les producteurs pour justifier une classification pour 12 ou 14 ans.
这样因特网
户就可以了解制片人为了支持针对12或14岁少年的内容分类而提出的论点。
Le nombre d'internautes par serveur hôte est 14 fois plus élevé au Pérou que dans les autres pays de la CEPALC.
例如,秘鲁每台互联网主机的互联网
者人数可比拉加经委会其他国家高出多达14倍。
Dans la plupart des pays, l'internaute type est un homme, jeune (en particulier dans les pays en développement), instruit et aisé.
在多数国家,典型的互联网冲浪者是男
、年青(在发展中国家尤其如此)、受过良好教育和生活富裕者。
L'évaluation du site Web de l'ONU a porté essentiellement sur l'analyse des difficultés que les internautes ont rencontrées lorsqu'ils cherchaient des informations.
对联合国网站评价的重点是分析
户在查找信息方面+遭遇的各种困难。
Ce suivi régulier lui a permis de mieux cerner le type d'informations recherché par les internautes et le profil de ces derniers.
定期的监测提高了裁军事务厅的认识,知道哪一类的信息有人在搜寻,又是谁在搜寻这样的信息。
Il a noté qu'on estime à quelque 147 millions le nombre des internautes, répartis dans 150 pays, et que l'utilisation de l'Internet se développe rapidement.
该组织表示,现在约有1.47亿互联网
户,他们分散在150个国家,而且互联网的
正在迅速扩展。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。