Des mesures spéciales sont mises en oeuvre actuellement à l'intention des internautes handicapés.
目前,正

针对残疾用户的特别措施。
Des mesures spéciales sont mises en oeuvre actuellement à l'intention des internautes handicapés.
目前,正

针对残疾用户的特别措施。
Les internautes du monde entier peuvent acquérir le suffixe « .pn », définitivement attribué à Pitcairn.
世界各地的因特网用户都能购买专属于皮特凯恩、域名末尾为.pn的网址。
Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联网使用者人数,包括女性使用者人数
其他国家也增长很快。
Des internautes de plus de 170 pays consultent près d'un million de pages chaque jour.
每天170多个国家的用户浏览将近100万页的材
。
Un nombre croissant d'internautes consultent maintenant le site Web dans les différentes langues officielles.
越来越多的访问者现
将联合国网站作为一种提
所有正式语文的资源来使用。
Cependant, le pourcentage d'internautes reste très faible.
然而,因特网用户比率仍很低。
Les femmes représentent bien plus de 40 % des internautes.
而
网民中妇女所占比例超过40%。
La retransmission des procès sur le site Internet continue de susciter l'intérêt de nombreux internautes.
对审判进行网播也继续吸引大量观众。
Les internautes doivent pouvoir disposer d'un service d'assistance et d'autres outils consultatifs.
还需向互联网用户提

台和其他咨询工具。
Des internautes de plus de 25 pays ont suivi la Conférence grâce au support média interactif.
超过25个国家的因特网用户通过互动媒体平台了解会议情况。
Au Koweït, par exemple, où l'Internet est utilisé par 23 % de la population, 63 % des internautes.
例如,科威特的人口中有23%的人使用互联网,用户中有63%是青年人。
Les internautes ont pu dialoguer les uns avec les autres et poser des questions aux conférenciers en temps réel.
线参与者可以进行互动而且可以向专题小组主持人提出问题,以虚拟方式实时参与。
La Division de l'informatique poursuit méthodiquement l'objectif de l'ouverture du Sédoc à titre gracieux à tous les internautes du monde.
信息技术事
司
实行免费访问ODS方面也稳步
得进展,从而通过因特网可以免费访问ODS。
Il y a désormais une page où les internautes peuvent donner leur avis, dans toutes les langues officielles de l'ONU.
网站上以联合国所有正式语文提
了反馈网页。
Les internautes peuvent ainsi, par exemple, savoir l'argumentation avancée par les producteurs pour justifier une classification pour 12 ou 14 ans.
这样因特网用户就可以了解制片人为了支持针对12或14岁少年的内容分类而提出的论点。
Le nombre d'internautes par serveur hôte est 14 fois plus élevé au Pérou que dans les autres pays de la CEPALC.
例如,秘鲁每台互联网主机的互联网使用者人数可比拉加经委会其他国家高出多达14倍。
Dans la plupart des pays, l'internaute type est un homme, jeune (en particulier dans les pays en développement), instruit et aisé.
多数国家,典型的互联网冲浪者是男性、年青(
发展中国家尤其如此)、受过良好教育和生活富裕者。
L'évaluation du site Web de l'ONU a porté essentiellement sur l'analyse des difficultés que les internautes ont rencontrées lorsqu'ils cherchaient des informations.
对联合国网站评价的重点是分析用户
查找信息方面+遭遇的各种困难。
Ce suivi régulier lui a permis de mieux cerner le type d'informations recherché par les internautes et le profil de ces derniers.
定期的监测提高了裁军事
厅的认识,知道哪一类的信息有人
搜寻,又是谁
搜寻这样的信息。
Il a noté qu'on estime à quelque 147 millions le nombre des internautes, répartis dans 150 pays, et que l'utilisation de l'Internet se développe rapidement.
该组织表示,现
约有1.47亿互联网用户,他们分散
150个国家,而且互联网的使用正
迅速扩展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。