Por consiguiente, las salvaguardias son esenciales para facilitar los programas nucleares con fines pacíficos.
因此保障监督对于推进和平
核方案至关重要。
)保护标记,

衣
, 挽
, 拯
, 使摆脱, 穿过, 战胜, 超过
;拯


;拯

,
护, 避难所
生圈
,
助, 拯
, 托辞
;除

保存
;Por consiguiente, las salvaguardias son esenciales para facilitar los programas nucleares con fines pacíficos.
因此保障监督对于推进和平
核方案至关重要。
Lituania está sujeta a las salvaguardias del OIEA y de la EURATOM.
立陶宛受原子能机构和欧洲原子能共同体保障制度
制约。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.
c. 在发生从根本上违反或不遵守保障协定情况时
执法机制。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书
普遍性。
Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.
这些保障措施应
促进紧密
和平核合作。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构
保障制度。
Además, se requieren otras salvaguardias para determinados deudores, por ejemplo, cuando se trate de consumidores.
此
,有些债务人,例如消费者债务人,需要得到更多
保护。
Suecia sigue apoyando firmemente al OIEA y un sistema fortalecido de salvaguardias.
瑞典继续大力支持原子能机构以及一个强化
保障监督制度。
Las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica deben ser objeto de evaluación periódica.
国际原子能机构
保障监督应定期评估和评价。
También instamos a todos los Estados a firmar acuerdos de salvaguardia amplias con el OIEA.
我们还敦促各国与原子能机构缔结全面保障协定。
El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.
原子能机构保障体系和地区保障体系在这些方面已经作出了出色
成绩。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保证早日批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在伊朗
保障监督活动。
Ese país sigue negándose a someter todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias amplias.
该国继续拒不同意将其所有
核设施置于原子能机构
全面保障制度之下。
El Canadá es firme partidario de la universalización de las salvaguardias, incluido el Protocolo Adicional.
加拿大强烈支持各国普遍加入保障制度,包括其附加议定书。
Al parecer, estas prácticas tienen lugar sin vigilancia judicial o salvaguardia jurídica alguna.
这些做法似乎是在没有司法监督或任何其他法律保障
情况下实施
。
Existen varias razones que permiten justificar la adopción de medidas de salvaguardia urgentes en los servicios.
主张实行服务业紧急保障措施有若干理由。
De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.
原子能机构加强型保障体系和附加议定书因而非常重要。
El sistema de salvaguardias del OIEA es un pilar fundamental del régimen de no proliferación nuclear.
原子能机构保障监督制度是核不扩散体系
一个基础支柱。
Suecia sigue preocupada por la existencia de instalaciones nucleares no sometidas a salvaguardias en la región.
瑞典继续对该地区存在未经保障
核设施表示关注。
La aplicación universal del sistema integrado de salvaguardias, incluidos los Protocolos Adicionales, promovería la seguridad colectiva.
普遍适用综合保障监督制度,包括附加议定书,
以促进集体安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。