Debemos ser modestos y prudentes y prevenirnos contra el engreimiento y la precipitación.
我们要谦虚谨
,戒骄戒躁。

,
重
, 审
:
.
, 有分寸
.
,精明
.
重, 明智, 节制

, 冒失
, 不谨

重
, 明智
, 有节制
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;Debemos ser modestos y prudentes y prevenirnos contra el engreimiento y la precipitación.
我们要谦虚谨
,戒骄戒躁。
La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.
法院决心对其活动
行健全
财务管理。
Un conocimiento adecuado de las tendencias históricas podría haber propiciado una actitud más prudente.
然而,对历史趋势略加观察便知道需要谨
从事。
Invertir en los jóvenes es una opción prudente.
投资于青年人是一项明智选择。
Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.
鉴于这些风险,渐
式方式是谨
和可取
。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定
宏观经济状况是各种稳健
货币和财政政策综合产生
结果。
La gestión prudente de estos recursos debería dar lugar a economías.
如果加以谨
管理,应当可以节省一些资源。
Los asiáticos están entre los ahorradores más prudentes del mundo.
亚洲人是世界上最节俭
人。
Sé más prudente.
你要更谨
点。
La Corte ofrece una alternativa prudente y civilizada a la violencia y al uso de la fuerza.
国际法院是替代暴
和使


审
和文明
方法。
Otro participante preguntó si era prudente que el Consejo delegara tanta autoridad política en los grupos de expertos.
另一位与会者对安理会把看上去很大
政治权
下放给专家组是否妥当提出疑问。
La Comisión recomienda que se adopte una política prudente a fin de poder compartir el uso de vehículos.
委员会建议制定共
车辆
重政策。
Mi Gobierno ha aplicado prudentes sistemas de gasto financiero y público que garantizarán la eficacia y la transparencia.
我国政府制订了谨
财政和公共支出制度,这些制度将确保效率和透明度。
No obstante, actualmente se considera prudente utilizar como instrumento de trabajo la estimación de 62 días de enjuiciamiento por acusado.
但是目前一般认为,运
将每名被告人所需审判期间估计为六十二天
工作方法还是较为审
。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏观经济平衡和审
财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
Debemos ser modestos y prudentes
我们应当谦虚谨
.
Los valores de incertidumbre se incorporaron luego en la banda de incertidumbre apropiada para establecer un coeficiente de ajuste prudente.
然后,将不确定性值划入适当
不确定性群,求出稳妥性系数。
Las Partes han señalado la necesidad de utilizar un tono prudente en los comunicados de prensa y las declaraciones públicas.
缔约方要求注意在新闻发布和公开发言中必须
语谨
问题。
Además, la misión, que mantiene una flota de 15 vehículos de representación, debería formular una política prudente para compartir vehículos.
此外,该特派团维持一个有15辆交际
车
车队,应当制订一个谨
汽车共
政策。
En la actualidad las reservas de combustible de la Misión se encuentran en niveles aceptables, según un criterio prudente y razonable.
鉴于必须保持适当
审
,特派团燃料储备已达到合格水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。