El frío nos obligó a meternos en casa.
寒冷迫使
们呆在家里。

职责使


这样去想.
们
应强迫他做他
愿做
事.
侵略和剥削迫使各国人民起
反对它.
穿,但得使劲撑才行.
,必
可免
,按照情理非做
可
;必须
El frío nos obligó a meternos en casa.
寒冷迫使
们呆在家里。
Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.
强迫孩子做这么多作业是一种罪过。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智
妇女,既
强迫他们,但又
放任他们。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他
断在外东奔西走使他
经常和家人团聚。
Una avería en el coche nos obligó a detenernos.
汽车
故障迫使
们停了下
。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使
得
这样去想。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使
们谋求改革。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处理常规武器问题上,以色列遵循若干原则。
Entendemos las razones que obligan a una selección de casos en función de la gravedad.
们理解根据其严重性选择案件
基本理由。
Obliga a todos los asociados a cumplir sus compromisos y promueve la confianza.
诚信促使所有合作伙伴履行承诺、加强信任。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该指令并未要求实施罚款。
Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.
这“迫使”各党派尽可
更多地将妇女吸纳为党员。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体规则和规章
约束。
No obstante, la situación económica familiar, obliga a los menores a incorporarse al mercado laboral.
虽然如此,但家庭
经济状况迫使未成年人进入劳动市场。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返
压力。
Nuestro mundo globalizado obliga cada vez más a nuestras sociedades a ser más interdependientes.
逐步全球化
世界日益迫使
们各个社会更加相互依存。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人
关切纳入全球议程
主流。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
们
得
在众人面前小便。
Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.
们抵达后
久,就在枪口下被迫脱去衣服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。