La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.
提高妇女地位司提供了宝贵
帮助。
察
,难以分辨
,非常细微
:
差别.
,难以估量
,极宝贵
,极大
:
礼物.
帮助.
, 评
, 

, 使贬值
, 

格, 代

, 贬值
东西
, 可
知
, 可敬
, 可观



;蔑视
, 贵重
, 漂亮

;
不到
;
,无
,宝贵
;
;
;
,无法估量
;
值
;
;
;
;
;La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.
提高妇女地位司提供了宝贵
帮助。
Hacen una contribución inapreciable a nuestro empeño común de luchar contra la impunidad.
它们为我们打击有罪不罚现象
共同努力作出了重要贡献。
Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.
联合国如今已走上了重新调整和恢复活力
可贵进程。
Reconocemos el apoyo inapreciable que han aportado nuestros asociados para el desarrollo, y les pedimos su ayuda en la aplicación de las iniciativas antes mencionadas, especialmente para los países en desarrollo y los pequeños Estados insulares en desarrollo.
我们承认我们
发展伙伴给予
无
支持并请他们协助落实早先提到
各项倡议,特别是为发展中国家和小岛屿发展中国家制定
倡议。
En este sentido, cabe recordar la inapreciable contribución que hizo el Vicepresidente de la Corte, Magistrado C.G. Weeramantry, de Sri Lanka, a la jurisprudencia de la Corte, particularmente en relación con el derecho internacional del medio ambiente.
在这一点上,有必要回顾一下当时国际法院副院长斯里兰卡
威拉曼特里法官对法院判例,尤其是对国际环境法判例做出
无比宝贵
贡献。
Mi delegación desea también elogiar y expresar su agradecimiento a su predecesor, nuestro colega el Honorable Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, por su inapreciable contribución y hábil dirección de la labor de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones.
我国代表团也谨向他
前任、我们
同事,加蓬外长让·平阁下表示
扬和深切

,他对大会第五十九届会议
会务作出了宝贵
贡献和提供了干练
领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。