La visita de su delegación contribuirá enormemente al fortalecimiento de la amistad entre ambos países.
贵团
访问将大大加强我们两国之间
友谊。
,双方:
, 
.La visita de su delegación contribuirá enormemente al fortalecimiento de la amistad entre ambos países.
贵团
访问将大大加强我们两国之间
友谊。
Los deportistas de ambos equipos se cambiaron recuerdos.
两队运动员互换纪念品。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了外交关系.
Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.
各
项
之间联系密切。
Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.
街道两侧
树
树枝都已经搭在一起了。
Es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos.
这两项工作获得充分
资金至关重要。
La participación de las Naciones Unidas fue decisiva para el éxito de ambos procesos.
联合国参与这两项进程是它们获得成功
关键。
El Comité ya ha publicado opiniones y conclusiones en virtud de ambos procedimientos.
委员会已经公布了关于上述两项程序
看法和调查结果。
La Comisión aprobó ambos proyectos de propuesta sin someterlos a votación.
该委员会未经表决通过了这两项提案草案。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休产

能性。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
见红外线将提供有关两
小行星
矿物成分和分布情况方面
资料。
El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.
报告应该成为大会和安全理事会这两
机构之间
主要沟通手段。
En ambos tipos de decisiones influyen varias consideraciones.
两类决定都受到一系列考虑
影响。
Esto, empero, tiene consecuencias negativas para ambos géneros.
这对男女双方都产生了负面
影响。
Confía en que ambos instrumentos se aprueben rápidamente.
她希望这两
宣言能够很快通过。
En el actual Código Penal ambos delitos son castigados con las penas más severas.
现在
《刑法典》对这两种罪行规定了最严厉
处罚。
Muchas mujeres de edad avanzada se mueven en ambos circuitos.
许多老年妇女采用了两种途径。
Creemos que ambos son complementarios, no rivales.
我们认为它们是相互补充
,不是相互竞争
。
La Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) participó en ambos eventos.
妇女政策特别秘书处出席了这两次会议。
Con una actividad más decidida y sustantiva de ambos órganos se obtendrán más resultados.
两机构将通过采取更果断
实质性行动而取得更大成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。