Además, la insuficiencia de las fuerzas africanas de policía y de los sistemas judiciales africanos es en sí misma un aliciente para la delincuencia.
此外,非洲警力足和
法系统薄弱,这本身就
诱发犯罪的因素。
Además, la insuficiencia de las fuerzas africanas de policía y de los sistemas judiciales africanos es en sí misma un aliciente para la delincuencia.
此外,非洲警力足和
法系统薄弱,这本身就
诱发犯罪的因素。
Las empresas vinculadas a la administración (EVA), constituidas en primer lugar como empresas estatales para fines de desarrollo específicos, son un importante aliciente de la SIED de Singapur.
在新加坡对外直接投资中,与政府有联系的公起着主要作用,这些公
为具体发展目的建立的国有公
。
Lamentablemente, la falta de mercados viables en el mundo en desarrollo hace que las empresas privadas no tengan alicientes para desarrollar tecnologías adaptadas a las necesidades de los países en desarrollo.
幸的
,由于发展中世界缺乏有利可图的市场,吸引
营公
来开发适合发展中国家需要的技术。
En este contexto, se ha establecido un régimen liberal, que ofrece diversos alicientes a los inversionistas extranjeros, particularmente la libre repatriación de los beneficios y el control del capital social en un 100%.
在此背景下,实行一种自由化制度,采取各种措施激励外国投资者,特别
利润自由汇回本国和公
资本控股100% 。
Cabe señalar que el aumento de la proporción de profesionales de la medicina del sexo femenino es un aliciente para que las mujeres soliciten asistencia médica, particularmente en cuestiones relacionadas con la procreación.
值得一提的,卫生部门女医生比例的增加鼓励妇女去看医生,尤其
与生殖有关的问题。
El turismo orientado al patrimonio cultural y natural, o con fines educativos o medicinales o para promover la salud o el bienestar se están convirtiendo en alicientes de peso para elegir un destino, y algunos lugares de destino de países en desarrollo ofrecen precisamente eso.
文化和自然遗产、教育、保健或健康及医疗正日益成为选择旅游景点的基本驱动因素,并与发展中国家旅游景点所提供的服务相符。
Puede existir responsabilidad penal porque, aunque el Gobierno haya tenido la intención de matar a rebeldes y destruir pueblos con el fin de combatir a los insurgentes, era previsible, especialmente si se tiene en cuenta la historia de conflictos entre las tribus y los antecedentes de criminalidad de los Janjaweed, que darles autorización o aliciente para atacar a sus viejos enemigos y crear un clima de total impunidad daría paso a la comisión de delitos graves.
可能产生刑事责任的原因,虽然政府的意图
为
打击反叛而杀死反叛分子和毁灭村庄,但
,尤其
考虑到各部落之间的冲突历史
及金戈威德的犯罪记录,可
预想到,授权或鼓励他们袭击长期的敌手,并且营造一种完全有罪
罚的气氛,就会导致犯下严重罪行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。