Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中国家经济发展
、其数额大得不成比例
债务将不会使债权国变得贫穷。
曲,
下 (身体) . (多用作自复动词) 

, 
身体.
工作等) 使疲惫, 累坏,
垮.
抑, 使喘不过气来, 使无法忍受. Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中国家经济发展
、其数额大得不成比例
债务将不会使债权国变得贫穷。
Estamos también dispuestos a estudiar el impacto de la emisión de los derechos especiales de giro para resolver la inestabilidad y los desequilibrios financieros que agobian al mundo en desarrollo.
我们还准备审议发行特别提款权
影响,以期消除发展中世界普遍

不稳定和金融失衡现象。
Sin embargo, 60 años después crecen la distribución regresiva y las brechas de todo orden, cuya mayor tragedia es la acumulación de la deuda externa, que agobia a los países en desarrollo.
但
60年后,我们看到
是各级出现了更为渐退
配模式,差距则
日渐扩大,究其基本原因,是外债积累所必然造成
悲剧,使发展中国家承受沉重
负担。
Las organizaciones regionales tiene la capacidad y la flexibilidad necesarias para dar apoyo a las iniciativas encaminadas a poner fin los círculos viciosos de la inseguridad y la violencia que agobian a tantas regiones de todo el mundo.
区域组织拥有必要
能力和灵活性为旨
打破使世界各地如此多
国家受害
不安全和暴力
恶性循环
行动调动支持。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。