Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.
他详尽地向我讲述了他
冒险经历。


节,
,详情
节
微之处;
节,详情;
信息;
节Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.
他详尽地向我讲述了他
冒险经历。
Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.
他详尽地描述了事情经过。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过
全
节。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过
注意
节.
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在
节问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他
名字(这些
节)了。
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
安全理事会期望听
更多关
秘书长特别代表各项建议
节。
Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.
监督厅将向大会另行报告详情。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有
节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作
节问题。
Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.
但如经专门性政府间机构要求,并不排除提供更多
资料和详情。
Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.
本报告第七章将更详
介绍知名人士小组
研究结果和今后应

拟议步骤。
Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.
与此同时,许多会员国虽然在原则上赞同该建议,但要求更详
说明建设和平委员会
职能。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告
每个具体观点或
节都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载
调查结果。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣
节。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政
门(
门责任)
想法也得到支持,但显然由
提出太迟,以致未能搞定
节。
Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.
同侪审查
确切详情还有待研究,尤其重要
是,由其他国家进行同侪审查
制度必须与向条约专家机构提交报告
制度区
开来。
Der Ausschuss kann den betreffenden Vertragsstaat auffordern, in seinen Bericht nach Artikel 35 des Übereinkommens Einzelheiten über Maßnahmen aufzunehmen, die als Reaktion auf eine nach Artikel 6 dieses Protokolls durchgeführte Untersuchung getroffen wurden.
一. 委员会可以邀请有关缔约国在其根据公约第三十五条提交
报告中详
说明就根据本议定书第六条进行
调查所

任何回应措施。
Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.
按照公约附件二第四条,这种界限
详情应
公约对该国生效后10年内提出。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导
苏丹会谈
得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障
节,便可达成全面和平协定。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。