Département de la norme et les unités de la rédaction du projet de l'unité.
系该提出单位和起草单位。
Mais, en établissant des normes, nous avons négligé pendant trop longtemps leur mise en œuvre.
但是,在制订时,我们长期忽略了执行。
L'application des normes, en particulier, s'est poursuivie.
特别是实行正常进行。
Il était nécessaire d'assurer l'application automatique sur la base de critères objectifs.
必须保证根据客观自动适用。
Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.
应惩罚那些违反联国人。
L'action de l'OIT ne se limite pas à l'établissement de normes.
劳工组织工作不止于制订。
Selon la Grèce, il importait d'ajouter des indications sur le critère relatif au caractère raisonnable.
希腊说纳入理措辞很重要。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理只能是社会实践。
Il ne peut y avoir deux poids deux mesures dans cette lutte.
在这场斗争中没有双重余地。
La participation est-elle purement volontaire ou quels sont les critères de sélection?
参与纯粹是自愿还是有挑选?
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不用人将受到解职处理。
Actuellement, il n'existe pas d'instrument normatif régional.
目前,这里还没有确定区域文书。
La mesure qui s'en rapproche le plus est l'indice du développement humain.
最接近这种就是拟定人类发展指数。
Le Département n'a pas abandonné ses travaux concernant les normes de production.
大会部没有放弃有关工作量工作。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份回执。
Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.
仪器校通常在空气中进行。
Il faudrait mettre l'accent tout particulièrement sur l'élaboration et l'adoption de normes internationales.
应特别重视国际制定和采纳。
Nous attendons maintenant avec intérêt le calendrier de mise en oeuvre des normes.
现在,我们期待着执行工作计划。
Les cargaisons relevant de cette catégorie sont soumises au contrôle du circuit rouge.
这些托运物将受到红色通道检查。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了国际投条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.
些可能相当睡眠障碍。
Dans des pays qui n'ont pas les mêmes normes environnementales et sociales que l'Europe.
在那些没有像欧洲那样环境和社会国家。
Mais la plupart de ces livres ont un format assez standard.
但些书中大多数都相当格式。
De toute façon, les clients, ils achètent que les produits standards.
不管怎样, 客户, 一般只会购买产品。
Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.
与此同时,他被禁止使用不符合秤。
Elle contempla son fils qui avait conservé son garde-à-vous.
她看了看自己儿子,托马斯还在旁边保持着军姿。
Mais pas facile de travailler sur un édifice qui échappe à toutes les normes artistiques.
但在一座逃避所有艺术建筑上工作并不容易。
Il faut qu'ils soient tous réguliers, qu'ils aient la même taille.
所以闪电泡芙都应该,大小必须一致。
Les adverbes sont des mots très importants qu’on retrouve tout le temps dans le langage courant en français.
副词非常重要,我们总能在法语看到。
Soit plus de deux fois plus que le minimum autorisé par le Code des usages.
可能超过了实操里面两倍还多。
C'est aussi un mot qui est passé dans le langage courant.
一个已经进入语词。
On peut retourner deux fois les pommes si on veut pour vraiment avoir une coloration très régulière.
如果你想要有一个非常颜色,你可以把苹果翻两次。
Peu l'étaient. Et Cheng Xin n'apprécierait probablement pas ce genre d'hommes.
以太空,合格男人不多,程心不会喜欢那样男人。
Une enquête est ouverte et de multiples manquements aux normes de qualité sont constatés dans les usines Boeing.
调查已展开,波音工厂被发现多次违反质量情况。
Plus rien ne compte à présent, reprit un agent de la CIA dans un mandarin parfait.
“什么都顾不了了,”一位CIA情报官员用普通话说。
C'est ce qui se fait de mieux pour le standard.
化最佳选择。
À leur passage, Thomas se remit immédiatement au garde-à-vous. Mary dévisageait Philip.
看到他们进来,托马斯立刻双脚并拢,站了个军姿。玛丽看着菲利普。
– Voilà, donc là c’est limite langage familier, même langage normal.
通俗语范畴,甚至语范畴。
C'était sa fierté et sa joie, un balai aux normes internationales, offert par Sirius.
哈利骄傲和欢乐,小天狼星送给他礼物,一把国际飞天扫帚。
Alors on parle de style de vie choisi selon des normes éthiques.
因此,我们谈论根据伦理选择生活方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释