有奖纠错
| 划词

Il doit désarmer et démanteler les milices.

必须解除这些民兵武装,解散这些民兵

评价该例句:好评差评指正

Une première étape consisterait à sensibiliser les milices.

最初工作是对民兵进行宣传

评价该例句:好评差评指正

S'il y parvenait, les autres milices suivraient.

武装被解除,其民兵团体也会照此办理。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants continuent d'être recrutés par des milices.

时,儿童继续被重新征入民兵队伍

评价该例句:好评差评指正

Ces embuscades ont visé en particulier la milice abkhaze.

阿布哈兹民兵尤其成了伏击目标。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi des milices palestiniennes au Liban.

此外黎巴嫩境内还有巴勒斯坦民兵。

评价该例句:好评差评指正

Et ensuite, évidemment, il faut désarmer les milices janjaouid.

,接着有解除金戈威德民兵武装问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais s'engagera à neutraliser les milices armées.

苏丹政府应致力于消灭武装民兵

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, il est indispensable de désarmer les milices.

因此,必须解除民兵武装

评价该例句:好评差评指正

Les attaques menées par les milices sont d'une grande cruauté.

这些民兵发动袭击极其残忍。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons recevoir des informations tout aussi satisfaisantes concernant les autres milices restantes.

希望得到其余民兵令人满意消息。

评价该例句:好评差评指正

Quel contrôle le Gouvernement de Khartoum a-t-il sur les milices Janjawid?

喀土穆政府对Janjaweed民兵控制程度如何?

评价该例句:好评差评指正

L'ARPCT a très activement recruté des enfants des rues pour ses milices.

恢复和平与反恐联盟非常积极地招募街头儿童充当其民兵。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a entraîné la milice de ses alliés commerciaux en Ituri, les Hema.

乌干达人民国防军培训其Ituri 商业盟友赫马人民兵。

评价该例句:好评差评指正

On manquait d'informations sur le nombre d'enfants enrôlés dans les milices progouvernementales.

亲政府民兵部队儿童人数不详。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont la preuve de l'impunité dont jouissent les milices au Timor occidental.

证明了民兵可在西帝汶逍遥法外地行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'est du Soudan, des enfants ont été recrutés par des milices rebelles.

在苏丹东部,儿童受到反叛民兵招募。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence de ce type attribués à cette milice ont considérablement diminué.

该派民兵采用某些类别暴力行为明显减少了。

评价该例句:好评差评指正

Tant les milices alignées que les milices non alignées ont fait sentir leur présence.

不论是结盟或不结盟民兵都在战斗。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.

相反,政府已经恢复过去做法,吸收民兵参加联合军事行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verbascum, verbe, Verbeekinidés, Verbena, verbénacée, verbénacées, verbénaline, verbénène, verbeusement, verbeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Aujourd'hui, le pays est morcelé et administré par des milices qui luttent entre elles.

今天,这个国家依旧四分五裂并由一些互相在管理。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et on a parlé de milice patronale.

我们谈到了雇主

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8合集

Autant, sinon plus, que les milices pro-iraniennes armées.

与武装亲伊朗一样多,如果不是更多话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2合集

Il a visé une milice sunnite proche du gouvernement.

目标是一个与政府关系密切逊尼派

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11合集

En Irak, il s'appuie sur de nombreuses milices.

在伊拉克,它依赖众多

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7合集

La ville était occupée depuis 7 ans par les milices islamistes.

这座城市被伊斯兰占领了7年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Il s'était engagé dans la milice sous le régime de Vichy.

他加入了维希政权下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Que va-t-il garder de son empire financier, de sa milice Wagner?

他会从他金融帝国,从他瓦格纳里得到什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8合集

Des attaques aux drones qui auraient été menées par des milices pro-téhéran.

据称,无人机袭击是由亲德黑兰进行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8合集

Rappelons qu’il a déployé hier ses milices à des positions stratégiques de Bagdad.

回想一下,昨天它在巴格达战略阵地部署了

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8合集

Enfin, ils commencent à organiser des milices pour aider en cas d'intervention militaire.

最后,他们开始组织在军事干预时提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Des milices financées souvent par les Iraniens.

通常由伊朗人资助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Quel avenir désormais pour la milice Wagner?

瓦格纳现在未来是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9合集

La structure de la milice chiite est fragilisée.

什叶派结构被削弱了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8合集

Les milices de Prégojine se présentent comme des sauveurs.

普雷戈金将自己描绘成救世主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Wagner, la milice russe, est déjà implantée en Afrique.

俄罗斯瓦格纳已经在非洲站稳了脚跟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10合集

La ville de l'est libyen est contrôlée par des milices islamistes.

利比亚东部城市由伊斯兰控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10合集

C'est un nouveau coup dur porté à la milice chiite, alliée de l'Iran.

这对伊朗盟友什叶派来说是新打击。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais malheureusement les milices ne sont pas toujours restées angéliques.

但不幸是,并不总是保持天使般形象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12合集

Hier, le président de transition lançait un appel au dialogue aux milices.

昨天,过渡总统呼吁进行对话

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vercors, verdage, verdagon, verdal, verdâtre, verdaud, verdelet, verdélite, verderolle, verdet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接