Ils ont tous raconté leurs malheurs.
他们都诉说了不幸。
Les inondations portent malheur.
洪水带来不幸。
Un malheur n'arrive jamais seul .
祸不单行。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在人眼里,乌鸦是带来不祥鸟。
C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses vrais amis.
患难见真情。
Il a pressent un malheur .
他揣测到了不幸之事。
La véritable amitié se voit dans le malheur.
Il fait le malheur de toute sa famille.
他让全家人都为他感到难过。
Dans la vie, on peut tourner le malheur en joie.
生活,我们可以把痛苦变成快乐。
Et comble de malheurs, Barbabelle a cassé son joli collier.
祸不单行,巴巴贝尔漂亮项链也断了。
14,Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur vient bientôt.
第二样灾祸过去。第三样灾祸快到了。
Eh! bien, mon pere, vous n'avez donc pu empecher ce malheur?
"那么,父亲,您没有来得及阻止这桩祸事,是吗?"
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞家机器在不幸和鲜血倒塌了。
17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
17奸恶使者,必陷在祸患里。忠信使臣,乃医人良药。
Il lui est arrivé un malheur.
他遇到不幸。
Tu as vu cet accident ? – Quel malheur !
你看到这起车祸了么?多不幸啊!
Mais un malheur est dessous, permanent, inoubliable.
可是不幸永远在那下面流淌,铭心刻骨。
Tous ces malheurs dérivent de la guerre.
所有这些不幸都是战争造成。
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.
真倒霉, 他把钥匙掉了。
Tout le malheur des hommes vient de l'espérance.
人所有烦恼都来企盼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils maudissent la fée : sa baguette, pourtant magique, a fait leur malheur.
他们诅咒那位仙女:正是她,“魔棒”造成了他们。
Eh ! madame, vous serait-il arrivé quelque malheur ?
“啊,夫人,您遇到了什么吗?”
Cela nous eût épargné bien des malheurs !
要是早那么做,就少发生这些事故了!”
Superstudio rompt avec l'architecture visant le bonheur de l'homme et imagine son malheur.
Superstudio 打破以人类福为目标建筑,想象人类。
Oh ! je ne survivrai jamais à ce malheur ! »
我再也活下去了! " 小牧羊女说。
Mais... fit Glenarvan qui pressentait un nouveau malheur.
“只是什么?”爵着急地问,预料到肯定又有新发生。
Et ces grands malheurs qui nous faisaient rire !
还有那些常使我们笑难!
Une relation pareille ne pouvait amener que des malheurs.
这样关系只能带来。
Et les Chinois croient que ce mur empêche le malheur.
同时中国人相信它可以挡住好事情。
Elle s'est noyée dans la Seine, haut malheur et désespoir.
她淹死在塞纳河里,、绝望。
Il faisait même partie de leur malheur, et il l’aggravait.
他甚至是他们苦难因素,加深了他们苦难。
Responsable de tous les malheurs, il était brûlé à la fin.
所有都怪到它头上,最后它被烧死了。
À partir de ce moment-là, Zhang ne connut que le malheur.
从此以后,张郎人生就变得起来。
Je compatis à votre malheur. Cependant, nous sommes aussi obligés de payer les fournisseurs.
我很同情您,可是我们也得给供应商付账啊。
Commençons par la superstition effrayante, celle qui parle du malheur et de la mort.
我们从令人恐惧迷信开始讲起,它涉及和死亡。
Ce serait là véritablement jouer de malheur !
要是那样就真倒楣了!”
Mes pensées les plus sincères à chaque personne qui a eu le malheur d’être contaminée!
向所有感染病患者表示慰问!
Serait-il arrivé quelque malheur aux environs ? parlez.
这附近是是发生了什么事情,请您告诉我。”
Il va y avoir des malheurs, c’est sûr.
“准出倒霉事,没错。
Julien resta profondément humilié du malheur de n’avoir su que répondre à Mme de Rênal.
于连知如何回答德·莱纳夫人,真是,他深感屈辱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释