有奖纠错
| 划词

Israël a dépêché des commandos à l'aéroport de Beyrouth pour faire exploser 10 avions civils.

以色列派击队到贝场,炸毁10架民

评价该例句:好评差评指正

Outre les services spéciaux et les commandos, l'artillerie et l'aviation russes ont été activement utilisées.

除了种部队人员及击队员外,俄罗斯还积极使炮兵和空军。

评价该例句:好评差评指正

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

本来为治理平民不安全情况而设立的别动队已经解散。

评价该例句:好评差评指正

Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.

Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎在附近山岗上的一支以色列击队部队。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple particulièrement probant est le dernier raid de commando terroriste mené sans succès par le régime israélien au Liban.

最近以色列政权在黎巴嫩境内执行的失败的恐怖主义击队袭击,就是这种行径。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons, hélas, qu'il y a des groupes combattants dont les agents préférés pour servir dans des commandos suicide restent des filles.

可悲的是,据我们所知,有一些武装团伙,最喜欢利女童作为自杀性击队。

评价该例句:好评差评指正

CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).

哥伦比亚广播公司提供了袭击的细节,本次行动由美国海豹击队执行(隶属于美国海军种部队)。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées albanaises participent également à l'opération « Liberté pour l'Iraq », dans le cadre de laquelle elles ont déployé un commando de 120 soldats.

阿尔巴尼亚武装部队还参加“伊拉克自由行动”,派出由120名官兵组成的击连。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous voyons que les dirigeants géorgiens ont trouvé un usage à ces armes et à ces commandos spéciaux entraînés par des instructeurs étrangers.

我们现在看到,这些武器以及经过外国训练人员培训的那些击队现在正为格吉亚领导人所

评价该例句:好评差评指正

Elle sera constituée pour l'essentiel d'une force légère d'infanterie de 13 brigades d'infanterie, d'une brigade de commandos et d'une brigade mécanisée constituée de 5 corps.

这主要是一支轻步兵队伍,由13步兵、1和1械化组成,分为5军。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, l'opposition devait dénoncer le pouvoir Lavalas pour utilisation de commandos armés et de la Police nationale aux fins de viol du suffrage des citoyens.

只是在晚些时候,反对派才指控拉瓦拉斯政权利武装击队和国家警察来破坏公民的选举。

评价该例句:好评差评指正

L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.

引发这场危的,是对以色列的一军事设施的一次袭,造成一名以色列士兵被绑架。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.

在我国应邀出席的一次国际会议上,人人都知道这在Margarita岛上的击队的目标是什么。

评价该例句:好评差评指正

Des sources palestiniennes avaient indiqué que des attaques de type commando continuaient à être menées par des colons juifs contre des Palestiniens, sous l'oeil complaisant des FDI.

巴勒斯坦来源说,犹太人定居者对巴勒斯坦人采取的自卫报复性质的攻击持续不断,而以色列国防军则视而不见。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de ce groupe ont alors peut-être participé au choix du commando suicide et ont peut-être aidé à le transporter, avec la bombe, jusqu'au lieu de l'attentat.

他们可能也参与了确定自杀炸弹工作,还可能协助将自杀炸弹手和炸弹送到犯罪现场。

评价该例句:好评差评指正

Le commando a été identifié comme Abdel-Basset Odeh, dont Israël demandait depuis environ quatre ans l'arrestation aux forces de police palestiniennes au motif qu'il participait à des activités terroristes.

经查明,炸弹手是Abdel-Basset Odeh,他参与恐怖主义活动,是大约四年来以色列一直要求巴勒斯坦警察部队逮捕的人。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que nous exprimons notre grave préoccupation au sujet du raid des commandos israéliens contre le village de Boudaï dans la vallée de la Bekaa, samedi dernier.

正是有鉴于此,我们要对以色列击队上周六袭击贝卡谷地的Boudai村深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 août, le Secrétaire général, mentionnant un raid terroriste de commandos israéliens, a exprimé sa vive préoccupation face à une violation par la partie israélienne de la cessation des hostilités.

19日,针对以色列采取的一次恐怖主义击队袭击,秘书长对以色列方面违反停止敌对行动的行为深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour les États-Unis, Djénine a fourni le modèle sur lequel pourrait reposer la formation par Israël des unités de commando américaines qui se préparent pour les combats de rue en Iraq.

对美国来说,杰宁提供了一种模式,美国可借鉴以色列对美国击队员的培训部署对伊拉克的城市战争。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il veut c'est rentabiliser ses compétences militaires et tirer un profit économique de son expérience dans le maniement des explosifs, dans l'exécution d'opérations de commando ou dans le pilotage d'avions ou d'hélicoptères.

他的唯一考虑是要利自己的军事技能和在爆破、进行击行动和驾驶飞方面的经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


passereau, Passereaux, passerelle, passéridé, passériforme, passériformes, passerine, passerinette, passe-rivière, passe-rose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Un commando est formé et s'engage dans l'escalier en colimaçon du beffroi sud.

进入南钟楼的螺旋楼梯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour ce type d'uppercut, on peut d'ailleurs compter sur les redoutables opérations commandos du mythique roi Frodi !

对于这种类型的上,我们也可以依靠神话中的弗罗迪国王的强大行动!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228合集

Un drone guidé par un commando infiltré ?

由卧底引导的无人机?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Mathieu dos Santos est un ancien commando de marine.

马蒂厄·多斯桑托斯(Mathieu dos Santos)是前海军队员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

11 athlètes israéliens avaient été tués par un commando palestinien.

11 名以色列运动员巴勒斯坦杀害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

C'est cet homme qui est visé par le commando meurtrier.

杀人的目标就是这个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

A ce moment-là, les policiers pensent avoir affaire à un commando de terroristes.

- 当时,警方认为他们正在与恐怖分子的打交道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

M. Abrini, lui, est accusé d'avoir préparé les attentats et accompagné les commandos à Paris.

Abrini 先生指控为袭做好准备并陪同前往巴黎。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

J'étais déjà instructeur commando, moniteur commando.

我已经是队教练、队班长了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20163合集

Son frère faisait partie du commando de trois hommes qui ont attaqué l'aéroport.

他的兄弟是袭机场的三名男子的队员之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

En fait, un commando. Ernesto est leur commandant.

- 实际上,一个队员埃内斯托是他们的指挥官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

P.Filatiev était un soldat d'élite, un commando parachutiste.

- P.Filatiev 是一名精锐士兵,一名伞兵

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202310合集

Les commandos du Hamas y ont commis des carnages.

哈马斯在那里进行了屠杀。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est un commando à eux tout seul, des cracks !

这是一个,裂缝!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Ses avocats ont auparavant expliqué que s'il faisait partie du commando, il n'avait tiré sur personne.

他的律师此前曾解释说,如果他是的一员,没有向任何人开枪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un commando de treize hommes, lourdement armés, se positionne en deux groupes le long de la nationale 306, près du carrefour.

由13名全副武装的人组成的沿着十字路口附近的306国道分成两组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

La marine israélienne, qui est sur ses gardes, a tué ce commando.

正在戒备的以色列海军毙了这名队员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Un membre du commando le tient en respect, pistolet sur la nuque.

一名成员用枪指着他的脖子,将他逼近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Revenons justement sur la constitution de ce commando terroriste. Que dit l'enquête?

让我们回到这个恐怖主义的宪法上来。调查结果如何?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20161合集

Les recherches continuent pour tenter de retrouver d'éventuels autres membres du commando.

搜寻工作继续试图找到的其他成员

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接