La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲除傲高山。
Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .
我发现他脸上流露出种带有嘲讽意味傲微笑。
L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.
话中没有傲立锥地。
Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.
令遗憾是,以色列所作反应是个傲国家反应。
Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?
谁是强大、傲国家,谁是小国、弱国?
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
与此相反,这兄弟国家偶尔会受到傲待,或竟然受到忽。
Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!
你那些傲,我真不知道我是你姐姐你选择!
C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.
正是由于这原因,我要提醒傲世界们当心。
L'arrogance n'est jamais payante.
傲态度永远不会有结果。
Dans ses rapports combinés, l'État partie a utilisé un langage condescendant se référant aux femmes Roms.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲语言描述罗姆妇女。
Son insolence a dépassé les bornes.
他傲太过分了。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反西方民,我们只是反他们傲和偏见。
Je crois que la façon dont il s'est adressé au Conseil est la preuve d'une totale arrogance.
我认为,以他那样方式在安理会发言是绝傲表现。
Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.
以色列继续保持再进行攻击傲态度。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
还有比我们已经看到更过分傲行为吗?
Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.
这种自私态度,再次表明了以色列政府傲行为。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲所有这切参与贡献是不带任何傲或怨恨。
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
还应该谴责某些文明所表现出来傲,这些文明自称高于其他文明。
Néanmoins, nous devons tous faire beaucoup plus pour découvrir la vérité et dissiper l'obscurité de l'ignorance et de l'arrogance.
但尽管如此,我们大家都必须采取更多行动,以便揭示真理,并驱散愚昧和傲黑暗。
Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !
暴雨使他愤怒,狂风使他发疯,他真想用条鞭子把这个傲不驯大海痛揍顿!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça peut, tout ça, donner un air hautain.
给人感到一种慢的感。
J'ai donné une image d'arrogance aux gens.
给人一种慢的印象。
Je ne crois pas que je sois arrogant.
不为慢的人。
Et le voilà, avec sa coupe de cheveux et son sourire un peu narquois.
但看他那发型和略带慢的笑容。
On peut trouver des gens arrogants partout dans le monde.
们可以在世界上任何地方找到慢的人。
Les partenaires humbles étant considérés comme plus attirants que les partenaires arrogants.
人们为谦虚的伙伴比慢的伙伴更具吸引力。
Ça veut dire être suffisant, arrogant, se prendre pour le meilleur, s’exposer.
它们意为自负的,慢的,自己最优秀的,自炫耀。
La marquise salua dédaigneusement monsieur de Bonfons et sortit.
侯爵夫人对德 ·篷风先生慢的点了点头,走了出去。
Je pense pas que c'est un problème d'arrogance.
这慢的问题。
Et de l'autre côté, je crois que c'est un stéréotype que les Français sont arrogants.
另一方面,为法国人慢的,这一个偏见。
Annet Sauty de Chalon : Donc, premier critère de l’arrogance, la posture physique quasiment.
安娜 珊迪 德 夏龙:第一个慢的准则,身体的姿势。
Seulement, je n’aime pas les orgueilleux. Vous avez une boutique, vous rêvez de crâner devant le quartier.
只,不喜欢慢的人。您倒有一家店铺;企望在区里出出风头。
Ce n’était plus le grand seigneur, à mine si altière, de l’abbaye de Bray-le-Haut.
这不再博莱-勒欧修道院里的那个神色如此慢的大贵人了。
Être obligé de compter avec un misérable ouvrier qui fait l’insolent ; voilà pourtant où nous sommes arrivés !
不不真对待一个慢的混蛋工人,们今天就到了这地步!”
… ou le regard condescendant du grand propriétaire ?
… … 还大地主的慢?
La météo joue beaucoup sur l'arrogance je trouve.
感天气对慢有很大的影响。
Malheureusement, Gilgamesh fait l’erreur d’offenser les dieux et les conséquences de son arrogance vont être terribles.
不幸的,吉尔伽美什犯了冒犯神灵的错误,他的慢将带来可怕的后果。
Mais l'un d'eux, arrogant, la regarda avec des intentions impures.
但他们中的一个,慢地用不纯的意图看着她。
Et au Qatar, la notion de fierté et d'orgueil est très importante.
在卡塔尔,骄和慢的观念非常重要。
(BOUM) (Regard fier et hautain) Qu'est-ce que tu vas faire?
(轰)(骄和慢的样子)你要做什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释