有奖纠错
| 划词

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多嫩人涌上街头,表他们悲伤、愤慨,并表示在政治上反对叙利亚参与嫩事务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必然发生地, 必然结果, 必然性, 必死性, 必修课, 必须, 必须的, 必须努力, 必须支付的, 必须做的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Bernat notó cómo se le formaba un nudo en la garganta.

柏纳忍着忽然涌上阵哽咽。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La boca se me llenó de una saliva helada.

我的嘴里涌上凉凉的口水。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El corazón empezó a latirle con una furia cada vez más desatada.

未有过的冲天怒火涌上罗辑的心头。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

De pronto sentí que estaba allí, y de mí se apoderó la alegría, una alegría loca.

突然,我感到它就在那里,于是阵喜悦,阵狂喜涌上心头。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Cuando llegamos a la larga callecita de Mulatos la policía no dio abasto para contener la multitud.

我们到达穆拉托斯村的那条长街时,警察根本无法阻止涌上前来的人群。

评价该例句:好评差评指正
个异乡故事

Tuvo que esperar a que pasara la pelota de lágrimas que se le formó en la garganta.

突然涌上来的泪意使的嗓子哽住了,不得不等了会儿。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Pero entonces parecía como si estuviera lloviendo de otro modo, porque algo distinto y amargo ocurría en mi corazón.

可这时的雨好像在以另种方式下,因为我心里涌上异样的酸楚。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Todo de pronto se enternece en él y le brotan las lágrimas.

他内心的切突然变得柔软,泪水涌上他的眼

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando ella dijo esas cosas algo surgió en mí y me hizo saltar.

说这些话时,有种感觉涌上心头,让我跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y en cuanto articuló sin voz aquella palabra mágica, un número infinito de pequeñas asociaciones y recuerdos se precipitaron sobre él.

他无声地说出那个神奇的词时,无数的小联想和记忆涌上心头。

评价该例句:好评差评指正
个异乡故事

La sorprendió la luz del sol a las nueve de la noche, y la asustó la muchedumbre estridente que había invadido las calles por el alivio de la brisa nueva.

太阳到晚上九点还没有落山,让十分惊讶。涌上街头享受清爽晚风的喧嚣的人群让感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me acordé del jefe de armas del destructor, el que me dijo que era una indignidad de un marino dar muerte a una gaviota, y sentí remordimiento por la pequeña gaviota que maté inútilmente.

我又记起驱逐舰上的枪炮长跟我说过,对水手而言,杀死海鸥是很不体面的行为,我心里涌上对那只被我无端杀死的小海鸥的愧疚之情。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En pocas palabras, a medida que el mar se calmaba después de la tormenta, mis atropellados pensamientos de la noche anterior comenzaron a desaparecer y fui perdiendo el temor a ser tragado por el mar.

简而言之,风暴过,大海又平静如镜,我头脑里纷乱的思绪也随之扫而光,怕被大海吞没的恐惧也消失殆尽,我热衷航海的愿望又重新涌上心头。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Es una sensación extraña, el frío que te entra en la espalda, que te recorre la columna vertebral no se sabe por qué Si no habéis sentido nunca esta sensación, pues haced esto, haced esto.

这是种奇怪的感觉,寒冷涌上你的背,顺着你的脊椎流下来,你不知道为什么。如果你来没有感觉到这种感觉,那就做这个,做这个。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Tuvo aún fuerzas para arrancarse a ese último espanto, y de pronto lanzó un grito, un verdadero alarido en que la voz del hombre recobra la tonalidad del niño aterrado: por sus piernas trepaba un precipitado río de hormigas negras.

他还有力气祛除这最后的恐惧,于是他大叫声,声真正的号叫,在成人的喊声中有受惊的孩子的声调;黑蚂蚁的洪流正顺着他的双腿涌上来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 毕尔巴鄂, 毕竟, 毕命, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业生, , 闭关锁国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接