El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵线继续关押摩洛哥。
Por ejemplo, France Libertés, una organización no gubernamental francesa, prestó durante años considerable asistencia humanitaria a los refugiados saharauis antes de enterarse de que el Frente POLISARIO maltrataba a los prisioneros de guerra marroquíes.
例如,法国非政府组织法兰西自由协会多年来曾向撒哈拉难民提供了大量人道主义援助,来才知道波利萨里奥阵线虐待摩洛哥
的事情。
Los crímenes de guerra pueden ser, por ejemplo, ataques indiscriminados contra civiles, malos tratos o tortura de prisioneros de guerra o combatientes enemigos detenidos, violación de civiles y uso de métodos o medios de guerra ilícitos.
例如,争罪包括不分青红皂白地攻击平民、虐待
或被关押的敌方
斗人员或对
施加酷刑、强奸平民和使用非法作
方法或手段等。
Durante su detención en el norte, los 460 prisioneros no recibieron ninguna noticia de sus familias, porque las autoridades argelinas se negaban a dar acceso al Comité Internacional de la Cruz Roja, en violación del Convenio de Ginebra.
被关押在北部的在关押期间得不到任何有关家里的消息,因为阿尔及利亚当局拒绝红十字国际委员会探视他们,这违反了《日内瓦公约》的规定。
En virtud de esos protocolos, ambas partes se comprometieron a respetar una cesación del fuego general en Darfur, liberar a los prisioneros de guerra y organizar la repatriación voluntaria de las personas desplazadas dentro del país y los refugiados.
根据这两个议定书,双方承诺在达尔富尔实行全面停火、释放,并组织境内流离
所者和难民的自愿遣返。
Puesto que la denegación del estatuto de prisionero de guerra a los combatientes puede entrañar consecuencias de vida o muerte para las personas afectadas, la determinación de ese estatuto debe efectuarse en estricta conformidad con las leyes y procedimientos aplicables.
由拒绝给予
斗人员
地位在结果上有可能决定有关人员的生死,因此这种地位的认定应该严格按照有关法律和程序进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。