In der Konferenz geht es um die Anpassung an kommende Klimaveränderungen.
本次
是有关未来气候变化的调整的。

,协商
(近义词:Sitzung)
,
;
;
;
;
;
晤,
见,
面,聚
;
面;
;
;In der Konferenz geht es um die Anpassung an kommende Klimaveränderungen.
本次
是有关未来气候变化的调整的。
Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenhängenden Fragen erörtert.


上讨论了所有与此有关的问
。
Im Konferenzzenterum finden oft internationale Konferenzen statt.
这个
中心经常举行很多国际
。
Die Konferenz hat beschlossen,wirksame Maßnahmen zu ergreifen.

决定采取有
措施。
Die Konferenz hat ein neues Projekt beschlossen.

通过了一个新的方案。
Im Rhythmus von zwei Wochen fanden die Konferenzen statt.

每两周举行一次。
Die Mitglieder der deutschen Regierung besprechen sich in der Konferenz über das Thema.
德国政府的成员

上就这个问

讨论。
Am Freitag muss ich an einer Konferenz teilnehmen.
星期五我必须去参加个
。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
拟订裁军条约方面,已证实裁谈
有能力,应当充分加以利用。
Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.
本次
也凸显出联合国
国际经济
上发挥作用的重要性。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于
的权力之下。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导
所需要的工作人员。
Die globalen Kohlenstoffmärkte wurden durch die Konferenz gestärkt.

加强了全球碳市场,决定就“后2012承诺”
谈判。
Die offiziellen Dokumente der Konferenz werden in den Konferenzsprachen bereitgestellt.

的正式文件应以
的语文提供。
Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.


始时应任命全权证书委员
成员九人。
Er prüft die Vollmachten der Vertreter und erstattet der Konferenz unverzüglich Bericht.
委员
负责审查各代表的全权证书,并应毫不迟延地向
提出报告。
Jeder Teilnehmerstaat der Konferenz hat eine Stimme.
参加
的每一国家应有一票表决权。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
不违反第33条的情况下,
的决定应由出席
并投票的代表的三分之二多数作出。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全理事
还欣见

上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.
此方面,缔约方大
设立了政府间工作组,来
所设想的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。