Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不
了。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不
了。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马上写遗嘱了。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有等
权利和
。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
勤奋和毅力上没有人比得上他。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样事不能马到成功。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家说起这件事,他总是马上发火。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果我非走不可话,那我宁可马上就走。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马上到邮件发送!
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们事人数基本上保持不变,但是随着季节变化而略有变化。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
我必须工作
时候,天气
好坏对我无所谓。
Da gehe ich nach links, am Theater nach rechts und dann wieder gleich nach links.
到了那儿我向左转,剧院向右转,然后转向左 。
Wenn du dein Einkommen etwa mit dem deines Freundes vergleichst,so kannst du ganz zufrieden sein.
比方说,你若把自己收入
你朋友
比较
下,你就会完全满意了。
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
他马上(起劲地)开始谈他计划。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就拐弯处。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住这儿附近转弯角上。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论样
些问题。
Sie gleichen sich wie Tag und Nacht.
他们点也不相象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。