On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为馆。
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为馆。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留的人 有去馆的习惯吗?
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各馆,特别是驻非洲各国的
馆都支持打击这一做法的国家方案。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京一家著名的服装市场,它周边有很多驻华
馆。
Une personne qui se trouvait dans les locaux a été légèrement brûlée.
馆内有一人被轻度烧伤。
Tard dans la soirée, six personnes ont jeté des pierres sur l'ambassade.
深夜时有六个人馆投掷石块。
On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.
有人企图偷走馆的一辆汽车。
L'ambassade n'a pas publié de communiqué officiel sur cet incident.
馆没有就此事件提出正
报告。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国馆馆舍。
Ceux qui n'en détiennent pas sont tenus d'entrer en contact avec leurs ambassades respectives.
没有身份文件的人须与其馆联络。
Les enseignants sont engagés et payés par les ambassades respectives.
教员由相关馆雇用并支付报酬。
Les deux pays ont maintenant des ambassades pleinement opérationnelles chacun dans la capitale de l'autre.
现两国
馆已
对方首都正
。
Les deux pays ont à présent chacun une ambassade dans la capitale de l'autre.
现两国都
对方首都设立了
馆。
Il a également noué des contacts avec les ambassades des pays donateurs à Lomé.
已同捐助国驻洛美的馆保持接触。
C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.
因此,挪威近期将布琼布拉设立
馆。
A également assumé des fonctions aux ambassades d'Égypte à Rome et à Bonn.
也曾埃及驻罗马和波恩
馆任职。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出馆。
Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.
房舍及馆工
人员都无损伤。
Le représentant de l'ambassade des États-Unis au Koweït était aussi présent.
场的还有美国驻科威特
馆的一名代表。
Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.
一人爬上围栏并且威胁馆工
人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。