Le regroupement de ces organisations n'en est qu'à son début.
这些努力尚处初期阶段。
Le regroupement de ces organisations n'en est qu'à son début.
这些努力尚处初期阶段。
Ce système est actuellement à l'essai sur le terrain.
这一系统正处实地测验阶段。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan est dans une situation de guerre.
今天,阿塞拜疆处战争状态。
Il en va de notre propre crédibilité.
我们信誉已处
危险之中。
Nous demeurons à l'avant-garde des efforts de lutte contre le terrorisme.
我们仍处反恐努力
线。
Toutefois, celle-ci n'en est encore qu'à ses débuts.
但是委员会仍处初期阶段。
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
这种罪名也可处大量
罚金。
Les prix réels des produits de base sont toujours orientés à la baisse.
商品实际价格仍处
下降趋势。
Cependant, cette étude n'en est qu'à ses débuts.
然而,这项研究仍处早期阶段。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合谈判处
紧要关头。
Huit autres volumes sont à différents stades de préparation.
其他8卷处不同
编制阶段。
La plupart des matériels étaient en état de marche et fonctionnaient.
设备大多处正常、可运作状态。
Cet état d'urgence est toujours en vigueur.
迄今这些地区仍处紧急状态中。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处这种灾难发
时期。
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
处国家贫困线以下
人口比例。
Le peuple iraquien est à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme.
伊拉克人民处反恐斗争
列。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正处所未见
能源危机中。
Un programme universel de soins de santé gratuits vient d'être lancé.
全民免费保健方案目正处
早期实施阶段。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处所有殖民国家利益
交汇点。
La loi relative au théâtre est en cours d'application.
关剧院问题
法律现在正处
执行阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。