Les troupes déclenche l'offensive.
部队。
Les troupes déclenche l'offensive.
部队。
Nous attaquerons à l'aube.
我们将在拂晓。
Il importe donc au plus haut point d'obtenir des renseignements précis avant de lancer une attaque.
因此,在之前,一定要获得准确的情报。
Cette augmentation de leurs effectifs leur a donné le courage d'envahir la sous-région de Teso.
由此一步壮大了上帝抵抗军的势力,使其有胆量对Teso次区域
。
Cette annonce a incité la LRA à menacer de lancer des attaques dans le nord de l'Ouganda.
由于这项通告,上帝军威胁要在乌干达北部。
A l'aube, nous attaquons l'ennemi.
拂晓时分,我们向敌了
。
Les deux parties ne nient pas qu'un incident se soit produit, mais se rejettent mutuellement la responsabilité de l'attaque.
双方尽管都承认生了这一事件,但均指责对方
。
Le régime éthiopien a lancé une attaque massive sur le nouveau front d'Assab aujourd'hui.
今天,埃塞俄比亚政权在新的阿萨布(Assab)前线全
。
Cent quatorze personnes, dont 34 enfants, ont été tuées et 431, y compris 170 enfants, ont été blessées.
,以色列国防军对贾巴利亚的难民营,作为对Sderot的两名以色列儿童遭
卡萨姆火箭弹杀害的报复。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
在受之前
击的原则不算是新的
明。
C'est aujourd'hui le onzième jour des attaques contre Gaza et le quatrième jour du lancement de l'offensive terrestre.
今天是加沙遭袭击的第11天,
地
后的第四天。
La sécurité générale s'est dégradée au cours du mois dernier et l'insurrection a mené des attaques plus graves.
过去一个月来,总体安全有所恶化,叛乱势力了更强大
。
À la fin de ce siècle, il faudrait que cette Conférence soit considérée comme le début d'une ère nouvelle dans la lutte contre le racisme.
在本世纪结束之时,我们一定要回顾这次会议,并把它看作向种族主义的第一仗。
Une intervention orale a porté sur la situation en Iraq condamnant l'attaque militaire qui a suivi plus d'une décennie de sanctions.
在一次口头言中谈
伊拉克的局势,谴责在经过十多年的制裁之后对伊拉克
的军事
。
Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.
在救国前线下行了重组的反叛各派也
了几次
行动,包括在达尔富尔区域外的行动。
Dans les semaines précédentes, Israël a lancé des attaques incessantes dans les territoires palestiniens occupés et a tué au moins 113 Palestiniens y compris 35 enfants.
在过去的几周里,以色列不断对被占领巴勒斯坦领土,造成包括35名儿童在内的超过113名巴勒斯坦
丧生。
A 7h30 du matin, les fantassins allemands commandés par le chef d’état-major Erich von Falkenhayn, se lancent à l’assaut des forts et des tranchées de Verdun.
早晨7点30分,由总参谋长埃里克•冯•法尔肯海恩只会的德国步兵向凡尔登堡垒和战壕。
Les forces des Taliban ont attaqué Khotal Suhaq dans la nuit du 6 au 7 janvier, et après avoir annihilé la défense, ont avancé vers Nayak.
在1月6日和7日之间的夜里,塔利班部队对Khotal Suhaq了
。
破防御后,他们向Nayak推
。
Dans son exposé, le préfet a souligné que la population de Daloa est traumatisée par les combats et l'éventualité de nouvelles attaques par les combattants du MPCI.
市长在介绍情况时强调说,达洛亚民因这些战斗以及科爱运战斗
员可能
新的
而深受其害。
Le Secrétaire général a en outre souligné qu'il était indispensable de prévenir les attaques lancées par-delà la Ligne bleue et de s'abstenir de toute décision qui pourrait déstabiliser la situation.
秘书长一步强调迫切需要阻止跨越蓝线
,不采取任何会破坏形势稳定的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。