On ne peut pas jouer avec la vie de 1,5 million de civils à Gaza.
我们不应该把加沙150万平民生命视同儿戏。
On ne peut pas jouer avec la vie de 1,5 million de civils à Gaza.
我们不应该把加沙150万平民生命视同儿戏。
Au Soudan, nous connaissons pleinement la gravité de ces mesures et leurs conséquences terribles et cruelles.
在苏丹,我们都极其清楚此措施非同儿戏,其后果可怕而残酷。
La Conférence d'examen ne doit pas être réduite un théâtre où les délégations jouent à la non-prolifération nucléaire.
审议大会决不能各代表团将核不扩散视
儿戏
舞台。
Des réseaux sans scrupules, souvent liés à la criminalité organisée, profitent de façon scandaleuse de la misère humaine.
一些网胡作非
,经常与有组织
犯罪活动相勾结,将
苦难视
儿戏。
La Mission permanente de la République tchèque a fourni des œuvres d'enfants qui étaient dans les camps de la mort à Terezin, ainsi que « No Child's Play », provenant de Yad Vashem.
与Yad Vashem“决非儿戏”展览一同展出了由捷克共和国常驻代表团捐献死于泰雷津死亡营
儿童
艺术作品。
À la séance précédente, il n'a fait référence qu'aux seuls faits exposés dans le rapport du Comité spécial, qui témoignent des multiples manières dont Israël fait fi de tous les principes du droit international.
在前一次会议上,他只引用了特别委员会报告中列举事实,这些事实从很多方面证实,以色列根本视国际法
所有准则
儿戏。
Dans son analyse du pire des régimes totalitaires du XXe siècle, la grande philosophe nord-américaine Hannah Arendt a signalé que le mal absolu consiste à considérer la vie humaine comme superflue. C'est ce que fait aujourd'hui le terrorisme.
在对二十世纪最恶劣集权主义进行分析时,伟大
美国哲学家汉娜·阿伦特说,罪恶
根源在于把
命当儿戏,这正是恐怖主义今天
所作所
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。