Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古影响
法律大约有380部。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古影响
法律大约有380部。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构崩溃加剧了冲突
影响。
La pauvreté est un vrai problème qui touche l'existence de vraies personnes dans de nombreuses régions du monde.
贫穷对世界许多地区真实人民
活
影响
一个真正问题。
Deux objectifs spécifiques sont visés par ce plan d'action.
这一行动计划有两个具体目标,一确保定期对妇女、家庭和儿童状况进行监测和评价,二
助规划、制订和执行可对母亲和孕
妇
影响
各
发展政策、战略、方案和项目。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
一,视其业务对具体情况影响。
En outre, l'impact sur le développement des différends doit être pris en compte.
而且,应当考虑到争端对于发展影响。
La tolérance de la corruption a eu un effet particulièrement corrosif sur la police.
容忍腐败行为尤其对警察部门很坏
影响。
Les décisions que nous prendrons ici auront des conséquences de grande portée.
我们在此作出决定将
深远
影响。
Le microcrédit peut également avoir des incidences positives sur les particuliers et les familles.
小额信贷也可对个人和家庭积极
影响。
Le dialogue peut avoir une grande influence.
对话可相当大
影响。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.
荒漠化也对非干旱地区强大
影响。
Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.
气候变化对普通公民活所
影响也各异。
Un Afghanistan stable et prospère aura certainement un impact positif sur l'ensemble de la région.
一个稳定繁荣阿富汗定将对整个地区
积极
影响。
La section II recense les principaux domaines dans lesquels ils empiètent sur les stratégies nationales de développement.
第二节列举了国际守则和规则、政策和进程会对国家发展战略影响
一些重要领域。
Il sera fait état de cette initiative dans le prochain rapport périodique de la Nouvelle-Zélande34.
新西兰下一次定期报告将会谈到这项举措所影响。
Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.
请说明委员会迄今开展工作以及委员会建议
影响。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局否考虑过这种变化将对妇女
影响。
Le nouveau Code de la famille introduit de nouvelles mœurs sociales influant sur le quotidien de la population.
新《家庭法》加进了对人民日常活
影响
新
社会风尚。
La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.
会议讨论重点
爆炸事件近期内对当地
影响。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报告准则可能对其他有关领域影响。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。